Visitas |
2024 |
2023 |
2022 |
2021 |
2020
2019 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010
2009 |
2008 |
2007 |
2006 |
2005 |
2004 |
2003 |
2002 |
2001 |
2000
1999 |
1998
Note: Las banderas representan el lugar de donde se firmó el libro, no necesariamente la nacionalidad del autor
Fri Dec 17 16:37:55 CST 2010
berlina es nonbre de una muchacha que su padre le puso
cuando estava bebita y por cierto es muy bonita
|
|
Hola Berlina, Estoy seguro que tu papá y mamá están de acuerdo contigo. Saludos, -Valentín |
Sun Dec 12 16:41:48 CST 2010
Ya he visto tu aviso de
copyright. Es imposible tener más
jeta que tú, recopilar un saber que no es tuyo, con gente
colaborando,
y ponerle tu propio sello de propiedad, prohibiendo que se copie.
Tu objetivo está claro cuál es, mantienes este sitio
web para que la
gente contribuya, y también para que otros te lean y te
conozcan, y
luego publicar un libro con tu propio nombre y forrarte, de
ahí tu
excesivo celo por proteger gilipolleces no dejando ni que se copien.
Aparte de que en tu trabajo hay varias chorradas, por no decir
obscenidades, afortunadamente hay otros diccionarios
etimológicos en la
misma línea que el tuyo... perdón, mejor dicho es el
tuyo el que trata
de estar en la misma línea que ellos; hay otros trabajos y de
los que
posiblemente estés bebiendo o en los que estés
inspirándote, tú o
alguno de tus colaboradores. Demasiado parecidos como para luego te
pongas celoso y quieras arrojar mierda con eso del "plagio". Y es que
es imposible ser gordo e inteligente, y mucho menos si publicas tu
propia imagen de tripón tumbado a la bartola y disfrazado de
ciclista
como un estúpido.
|
|
¡ Que jeta la tuya!, Federico,
¡dejarme un mensaje
así! Se nota lo flojo que eres. En vez de escribir este material en tus propias palabras, te pones a llorar por que no te dejo hacer un "corte y pega" y luego publicarlo con tu propio nombre. ¿Qué crees que después de insultarme voy a dejar que me copies mi material? Y sí es mío. Aunque el saber es general, esta recopilación es mía. Ya se que no entiendes todas las horas diarias a lo largo de más de una década que me ha costado recogerlo y escribirlo en mis propias palabras. Parece que te tengo que explicar que cortar y pegar no es lo mismo que leer, investigar, comparar, discutir y luego resumir lo que has aprendido. Decir que mi objetivo es publicar un libro, es tan estúpido y sin fundamento, como si yo digiera que tu única razón para que yo cambie mi política de copyright es copiar lo que yo he recogido y publicar un libro con tu nombre ... y mira eso ya lo han hecho otros. Por eso tengo que proteger mi trabajo. Este trabajo en Internet es mi libro. Es verdad que muchas personas han contribuido en este sitio, pero ellos tampoco quieren que vengan gente como tu, lo copien y lo publiquen como suyos en otros lados. Si no te gusta mi trabajo y lo consideras chorreadas, ¿Por qué quieres que lo deje copiar? Estoy contento que no te guste mi aspecto físico. Pues yo no tengo esas tendencias. Estaría preocupado si te gustara. Esa foto la tomé hace varios años. Ahora hasta estoy más gordo. Sólo hay una persona a quien tengo que complacer con mi aspecto y es a mi esposa. Pero no te preocupes, estoy seguro que encontraras un hombre flaco y buen mozo, que te dejara que lo copies y te hará feliz. Saludos, -Valentín |
Wed Dec 8 07:55:22 CST 2010
hola sera q me pueden mandar refranes y quiero saber
cual es la etimologia de temperatura
|
|
Hola Rossana, La etimología de temperatura está aquí: https://etimologias.dechile.net/?temperatura y los refranes acá: https://refranes.dechile.net/ Saludos, -Valentín |
Mon Dec 6 16:01:50 CST 2010
etemologías
|
|
Hola Roberto, Sí aquí tenemos etimologías: https://etimologias.dechile.net/ Saludos, -Valentín |
Sat Nov 27 00:33:08 CST 2010
Hola, felicidades por ésta página muy
interesante pero sobre
todo por la cultura que ofrece. Me encanta el latín y me ha
fascinado
encontrar el lugar. Vi la sección de frases
jurídicas
y me gustaría compartir esta que creo que no está:
Ipso Iure (que tiene
consecuencias jurídicas en ese preciso momento, es parecida a
ipso
facto. Ojalá la tomes en cuenta
|
|
Hola Rubén, Muchas gracias por tus palabras. Ya tenía la expresión ipso iure. No se si viste que abajo en la página de latín hay un motor de búsqueda. Saludos, -Valentín |
Fri Nov 26 14:06:47 CST 2010
Es muy enriquecedor, ameno y sobre todo
entretenido.
|
|
Hola Francesc, Muchas gracias por tus palabras. Saludos, -Valentín |
Thu Nov 25 08:37:14 CST 2010
Soy profesora de castellano y encontré tu
sitio buscando el origen de la palabra pusilámine.
Voy a revisar tu sitio, pues me parece súper interesante. Me llama la atención que reúna tantos tópicos distintos, pero conectados en el lenguaje, que finalmente, define la identidad tanto indicidual como de una comunidad. Tal vez debamos esta página a que seas chileno pero con una herencia poderosa de otra cultura. Saludos,
|
|
Hola Patricia, Muchas gracias por tu visita. Espero que vuelvas pronto, pero no solo de visita. Como profesora, se que nos podrías ayudar a corregir, expandir y mejorar estas páginas. Sí, este trabajo es muy internacional. Al igual que nuestras visitas (ver todas las diferentes banderitas), nuestros contribuyentes son de diferentes países. Un abrazo, -Valentín |
Sun Nov 21 13:01:51 CST 2010
Hola! Que tal? Me llamo Yelena, soy de Rusia, de Moscu.
Usted
habla en ruso? Cuenteme Usted, por favor, algo sobre Usted! Por que le
interesan palabras?
Que significa el verbo descontracturarse, por favor?! Tiene algo que ver con la salud, pero no se que precisamente quiere decir. Gracias a todos por todo! Спасибо! Me interesan mucho etimologias de los apellidos. Por ejemplo, me gusta el apellido Tarajano. De donde procede? Gracias infinitas! Yelena. Rusia, Moscu.
|
|
Здрасти
Елена,
Por favor háblame de tu. No quiero sentirme viejo (no me gusta usted). No se si me interesan tanto las palabras. Me gusta coleccionar cosas. Por eso mi padre me llamaba Барахольник, porque desde niño llegaba con mis bolsillos llenos de Барахло. Solo colecciono historias... del origen de las palabras. Me parece que descontracturarse viene de des- (negación), con- (unión), trac (tracción), -tio (-ción = acción y efecto), -ar (elemento para formar verbos), -se (usada para crear dativos). Mucho gusto de conocerte. Hace mucho años que no hablo ruso. Может быть я могу с тобой практике. No se nada sobre Tarajano. До свидания, -Valentín |
Tue Nov 16 07:13:34 CST 2010
interesante página. saludos desde Chile.-
|
|
Muchas gracias Cfuentealbap, Saludos desde California, -Valentín |
Thu Nov 11 19:19:48 CST 2010
Hola! ¿Continúa activa la página? Estás escribiendo el libro? Todas preguntas. ¡ Me encantó la pagina. Ingresé por una palabra que refiere a "dicho una sola vez" (no tiene mucha forma de acertijo, pero bueno...) Me decidió a comenzar a escribir un artículo que me tenía indecisa y a pensar más ideas a partir de leer esta etimología. Gracias Valentín! saludos cordiales Syl
|
|
Hola Syl, Por supuesto que continua activa la página.
Cada día añadimos
más palabras. Puedes ver las últimas diez palabras y
la fecha del
cambia bajo cada página. Saludos, -Valentín |
Tue Nov 9 09:48:59 CST 2010
Potius mori quam foedari-Es la leyenda que tiene el
escudo heráldico de la villa de Garciaz (Cáceres). Saludos
|
|
Hola Antonio,
Saludos, -Valentín |
Mon Nov 1 10:51:30 CDT 2010
Me encanté co el sitio-web...más una
ferramienta para el
conocimento de la língua castellana o española. Estoy
siempre
consultando para mis estudios del "castellano". Felicitaciones. Liz
|
|
Hola Liz, Muchas gracias por tus palabras. Me alegra mucho que estas páginas hayan resultado útiles para ti. Saludos, -Valentín |
Fri Oct 29 03:49:58 CDT 2010
Fenomenal, increíble, extraodinario,
exactamente el tipo de
ayuda que buscaba para aprender español con mira a visitar
Chile dónde
vive actualmente Eduardo, mi ex-colega de trabajo. Saludos cordiales desde Bélgica,
|
|
Hola Sacha, Me alegra mucho que te haya gustado la página. Un fuerte abrazo, -Valentín |
Sun Oct 24 17:38:25 CDT 2010
Muy agradecido con ustedes por haberme ayudado a
encontrar cerca de 20 etimologías.
Estupenda página web, muy bien estructurada:
fácil acceso al significado de las palabras,
concreta y clara explicación,
sobria su presentación que ayuda a la velocidad de respuesta,
agradable a la vista en sus fondos,
etc., etc.
Enseguida proceso a registrarme con uds.
Mil gracias por su ayuda.
|
|
Hola Joaquín, Muchas gracias por tus palabras. La verdad es que estoy muy contento que hayas encontrado las palabras que buscabas, pues sé que nos faltan muchas. También me alegro que la hayas encontrado fácil de usar. Hay algunas personas que no le gusta este estilo, por eso siempre me alegro de conocer alguien con mis mismos gustos. Saludos, -Valentín |
Sun Oct 24 06:20:11 CDT 2010
Excelente, no esperaba tanta información. Buen
trabajo.
|
|
Hola Cecilia, Muchas gracias por tus palabras. Un abrazo, -Valentín |
Sat Oct 23 17:57:40 CDT 2010
Me es grato saber que tengo la oportinidad de
pertenecer o
tener al alcance esta valiosa herramienta felicitaciones a todo su
equipo y sigan trabajando como lo han venido haciendo. Saludo....
|
|
Hola Miguel, Me alegro que haya sido de tu agrado. Espero que vuelvas a menudo. Saludos, -Valentín |
Fri Oct 22 21:17:02 CDT 2010
interesante página
|
|
Muchas gracias Karoline, Saludos, -Valentín |
Thu Oct 21 13:56:18 CDT 2010
Nada
|
|
De nada, Leo, Saludos, -Valentín |
Tue Oct 19 18:18:35 CDT 2010
como ago para copiar esta informacion
|
|
Hola pablo, Está prohibido copiar. Ver mi anuncio de Copyright: Saludos, -Valentín |
Mon Oct 18 11:23:33 CDT 2010
Agradecido por tan singular forma de compartir
informacion.
|
|
Gracias Juan, Saludos, -Valentín |
Wed Oct 13 12:14:34 CDT 2010
lo mejor es educar
|
|
Hola Marcela, Tienes razón. Saludos, -Valentín |
Mon Oct 4 20:26:14 CDT 2010
Buenísimo !!! me encantó todo.
Continúa, siempre pienso en no
acostarme sin aprender nada, con todo esto, tengo para mas de un mes.
un abrazo.
|
|
Hola Ignacio, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Saludos, -Valentín |
Mon Sep 27 19:46:36 CDT 2010
la palabra almendra, creo que en hebreo significa
despertar,
creo, aclaro, y en griego es amigdala, ¿como saber mas sobre
su
etimologia? gracias por esta pagina me resulta muy atractiva.
|
|
Hola Ingrid, Parece que viene del griego y significa cicatriz... Aquí puse algo al respecto: almendra. Saludos, -Valentín |
Sun Sep 26 03:45:26 CDT 2010
excelente sitio;aquí encontré la
etimología de la palabra galimatias
y luego me perdí en la sección de
refranes...gracias Valentín.
|
|
Gracias a ti, Salvador, por esas palabras. Me alegro que te haya gustado y espero que regreses pronto. Saludos, -Valentín |
Sat Sep 25 03:31:26 CDT 2010
Hola Valentín, he entrado en tu
página para conocer la etimología de 'bachiller', y
he encontrado que tu explicación es solvente y muy
útil.
He revisado otras etimologías que has puesto y me han parecido
serias y fiables, cosa que no suele ocurrir en la red, donde se suelen
encontrar muchas explicaciones falsas y zafias.
Por su fiabilidad y limpieza, he ingresado 'dechile.net' en mis
favoritos; suelo escribir en catalán, pero respecto al
castellano a menudo suelo consultar dudas y tu página me
irá muy bien. Recibe, Valentín, mi cordial saludito
desde Barcelona (España)
|
|
Hola Joan, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Espero verte a menudo por estos lados. Un abrazo, -Valentín |
Tue Sep 21 20:54:14 CDT 2010
Me gustaría formar parte de los comentarios
acerca de lo que corresponde al carriel o guarniel, me considero una
persona ídonea y tengo propiedad en el tema puesto que soy un
guarnielero experimentado, mi vida ha girado en torno al carriel, soy
nacido en jericó antioquia
y vengo de una descendencia de fabricantes de carrieles; hace 25
años me dedico a la elaboración del carriel, conosco
perfectamente la hostoria del carriel y mis comentarios
podrían ser de gran ayuda. Atentamente
|
|
Hola John, Sí, estoy muy interesado en tus comentarios. Saludos, -Valentín |
Sat Sep 11 20:45:39 CDT 2010
deseo ser parte de ustedes. gracias
|
|
Hola Alex, No necesitas hacer nada en especial para ser parte de nosotros. Puedes visitarnos cuando quieras. También puedes añadir refranes usando este formulario: https://refranes.dechile.net/aporte.htmlLas únicas páginas que requieren registración son las de etimologías. Llena este formulario: https://etimologias.dechile.net/membresia.html si quieres:
Saludos, -Valentín |
Thu Sep 9 18:47:40 CDT 2010
Navegando me encontre con este sitio que lo encuentro
mu...y bueno entretenido y didactico. Felicitaciones Valentin por tu
buena idea, espiritu de raton de biblioteca para recolectar tantos
datos para deleite de tus lectores. Desde hoy lo tengo en mis favoritos
para incrementar mi pobre cultura. Una vez mas felicitaciones y gracias
por tu buen trabajo.
|
|
Hola Patricio, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Palabras como las tuyas me motiva a seguir adelante. Saludos, -Valentín |
Wed Sep 8 21:00:37 CDT 2010
Tengo que felicitarte Valentín por tu muy
buena página, y por tu dedicación a ellas, la que
más me gusta es la de las etimologías, se me hace muy
interesante saberlas, es más, a veces me paso horas
leyendolas.
Aunque sí hay 2 cosas que me gustaría poder
señalar, aunque me encanta la página, yo creo que le
vendría bien un rediseño a la página (claro,
es solo una idea(:!), y lo segundo, es que, ¿de verdad todos
los chistes son para mayores de 18 años? Yo no los tengo, y
cómo que me gustaría verlos jajaja.
Saludos
|
|
Hola Ariel, Sí mucha gente me dice que cambiarían el diseño, pero no me dicen como. Además me gusta el diseño que tengo ahora... No muy "fancy", sino simple y rápido. Sí, los chistes son también para adolescentes. Lo que pasa es que no quiero que se me enojen los papas.. jajaja. Saludos, -Valentín |
Mon Sep 6 19:01:47 CDT 2010
Estimado Valentin:
Me gusta mucho el sitio, especialmente el area de "Etimologia".
Los comentarios, tan importantes y llenos de erudiccion a veces,nos
permiten llegar al meollo de la relacion entre lengua y cultura.
Mi unica frustracion con el sitio es no poder "copiar" los analisis y
comentarios que se hacen para poder estudiarlos despues. Muchas veces
son pasajes enteros en griego o latin, con pronunciacion y traduccion
que me gustaria analizar con mas tiempo, pero no hay forma de copiarlos
en un documento, digamos. Y en realidad no entiendo a que se debe eso.
Por lo demas, un gran sitio, y mis felicitaciones por ello.
Saludos
fernando
|
|
Hola Fernando, Entiendo tu frustración. Me llegan muchos comentarios como el tuyo. Ver mi respuesta a preguntas frecuentes y mi anuncio de copyright. Saludos, -Valentín |
Sat Sep 4 07:02:32 CDT 2010
Valentín,
Ante todo, felicitarte por tu excelente trabajo. Estaba buscando
latinismos y tu página me sirvió excelentemente.
Confío que el material que te he pasado te sea útil.
Quid pro quo.
Estoy escribiendo una novela histórica donde salen personajes
eclesiásticos, escenas bélicas, etc, y necesitaba
hacer creíble mi personaje religioso, por lo que tus frases me
parecen perfectas para ambientar sus conversaciones. Por todo ello, y
estando completamente de acuerdo con tu política de no copiar
y pegar y de no abusar del trabajo de otros, quería incluir tu
nombre -y profesión, o aquello que creas interesante- en los
agradecimientos del final del libro. A la espera de tu respuesta
positiva, y confiando que sigas ampliando los brocardos latinos para
conocimiento de todos, aprovecho la ocasión para saludarte
desde Catalunya.
Atentamente,
Jordi Navarri i Ginestà
|
|
Hola Jordi, Muchas gracias por las frases!!! Ya arreglé el libro de visitas y pude restaurar los comentarios perdididos. Saludos, -Valentín |
Thu Sep 2 17:21:15 CDT 2010
hola a todos me guzta mucho este idioma por k con el
puedes aprender ablar muchaz otraz mas en todod el mundo y es util para
aquellos profesionistas
|
|
Hola erika, Muchas gracias por tus comentarios. Saludos, -Valentín |
Fri Aug 27 01:56:40 CDT 2010
hola espero m puedan aiudar lo q pasa es q ultimamente
he recibido mensajes en los kuales aparecen unas palabras raras y
kiciera saber q significan y d donde provienen y entenderlo algo asi
komo (sulem sulem) y (lune)y (nos)(nagme) y pos no se q kiere decir
espero pronta respúesta y gracias
|
|
Hola Jonas, Me parece que te falta aprender mucho todavía... Cuida tu ortografía.. La mía también es mala, pero estoy mejorando.. Saludos, -Valentín |
Sun Aug 22 12:59:07 CDT 2010
Hola!
Hace ya varios meses que conozco esta página, la reviso de vez
en cuando, me parece fascinante el material, sobre todo la historia del
castellano y las etimologías. Espero que el sitio crezca, es
una labor muy noble, eh, recopilar esta información sobre
nuestra cultura hispana, me agrada saber que a pesar de las distintas
nacionalidades, en latinoamérica tenemos ese vínculo,
todos somos hispanos. Felicidades por el sitio, enhorabuena!
P.D: Es cierto que pareces Baco en tu foto jejeje.
|
|
Hola Michelle, Muchas gracias por tus palabras. Sí, es cierto. Este idioma nos vincula a todos. La mayoría de los contribuidores no son chilenos, como puedes ver en estas banderas. También es cierto lo de mi apariencia con Baco... Salud, jajaja. Saludos, -Valentín |
Thu Aug 19 13:51:57 CDT 2010
la seccion de etimologia me parese estupenda para
aprender
|
|
Muchas gracias Victor, Saludos, -Valentín |
Mon Aug 16 19:25:22 CDT 2010
Pudiera dar mas informacion antes espero su respuesta
nota soy BOLIVIANA Y POTOSINA atte maria delc muy buena la pagina,es de
Chile la pagina?pregunto.
|
|
Hola María, Sí, la página es de Chile porque soy chileno. También es rusa porque mis padres son rusos. También es de Estados Unidos, pues ahí radico y ahí están los servidores (computadoras). Saludos, -Valentín |
Sun Aug 8 09:39:45 CDT 2010
En el norte del Peru, hay una ciudad antigua que se
llama Jequetepeque desearia saber si tiene algun nexo con la cultura
nahuatl cultura que admiro mucho, atentamente David.
|
|
Hola David, No tengo la respuesta en estos momentos. Voy a consultar con un amigo. Saludos, -Valentín |
Wed Aug 4 23:40:02 CDT 2010
ME AGRADA , LA OPORTUNIDAD DE CULTIVARNOS EN CADA
OPORTUNIDAD, ESTE ES UN MEDIO DIGNO PARA ESE OBJETIVO , QUISIERA
APORTAR LO RELACIONADO A LAS CIENCIAS NATURALES Y A LO REFERNTE AL
LENGUAJE HAHUATL, A SUS ORDENES
|
|
Muchas gracias Ricardo, Saludos, -Valentín |
Wed Jul 28 12:08:09 CDT 2010
Qué buena página, yo quiero aprender
Griego... Yo quiero! Yo quiero! Yo quiero!
|
|
Hola Julián, Que bueno... Sigue estudiando. Saludos, -Valentín |
Mon Jul 26 18:19:08 CDT 2010
Hola, estoy preparando una revista educativa como parte
del Postgrado en Didáctica Universitaria. La misma
será publicada en la página web de la Universidad
Columbia del Paraguay y también la distribuiremos en forma
gratuita a otras universidades del país. Una de sus partes se
llama "Curiosidades". Me gustaría saber si en ella puedo
presentar los datos que escribes en la página
"Etimología de CALIDAD". Mi idea es poder copiar todos esos
datos y presentarlos en un cuadro independiente como "Copiado con
permiso de la página https://etimologias.dechile.net/?calidad"
Si no recibo respuesta a este correo entenderé que no
estás de acuerdo con la publicación. De igual manera
estos datos me sirven para enriquecer mis conocimientos sobre este
tema.
Además arpovecho para felicitarte por la iniciativa para
compartir y publicar estos datos muy interesantes.
Lic. Gretty Chavez
Nutricionista
Mat. Prof. 528
Paraguay
|
|
Hola Gretty, Tuve problemas con el libro de visitas y no vi tu mensaje hasta hoy (8 de Septiembre, 2010). Por favor trata de contactar conmigo otra vez. Saludos, -Valentín |
Mon Jul 19 15:03:42 CDT 2010
holas qisera saber si las raices latinas son unicas qe
ustedes tienen
buen o mi nombre e s yosue soy de peru del departam,ento de puno ciudad
juliaca me gustaria saber mas sobre las raices latina y qiero aprender
mas garsias chau suerte dios qe les vendiga
|
|
Hola Hugo, Tenemos raíces griegas e indoeuropeas también. Saludos, -Valentín |
Thu Jul 15 19:24:23 CDT 2010
Me en canto la pagina¡ tengo una amiga chilena
que me recomendo visitarla y quiero felicitarte
¡¡¡
|
|
Gracias Ana, Saludos, -Valentín |
Tue Jul 13 10:07:52 CDT 2010
Interesante las etimologías... saludos desde
Chile.
PD; Incorpora Twitter, serpia interesante.
|
|
Hola Diego, Ya tengo twitter: Saludos, -Valentín |
Sat Jul 10 15:13:27 CDT 2010
Hola Valentín, hallé tu
página buscando la etimología de una palabra, y te
felicito por tu trabajo, muy bien estructurado y de gran utilidad.
Salvador Frigola Sala
(Palafrugell - Girona - España)
|
|
Muchas gracias Salvador, Saludos, -Valentín |
Wed Jun 30 14:13:36 CDT 2010
muy bueno lo de las etimologías
|
|
Gracias mbs, Saludos, -Valentín |
Fri Jun 18 20:32:54 CDT 2010
etimologias
|
|
Hola Carlos, Gracias por firmar el libro. Saludos, -Valentín |
Wed Jun 16 20:19:10 CDT 2010
hola valentin.....me gustaria conocer la historia del
vernier..o calibrador...muy utilizado en metalmecanica...
|
|
Hola Carlos, Ya tenemos algo al respecto aquí: vernier. Que raro que no la encontraste. Aquí tenemos un video de como buscar palabras en nuestro diccionario: Cómo Buscar. Saludos, -Valentín |
Tue Jun 15 21:19:46 CDT 2010
encontre de casulidad la pagina y me gusto
mucho,,porque me
interesa saber el origen de las cosas..yo soy operador de maquinas y
herramientas (tornero)... hace mas de 20 años y queria saber
que
elemento era widia...ya que tengo dos estudiantes de una escuela
tecnica de mi estado haciendo la pasantia en la empresa..ellos le dicen
al carburo de tunsgteno..VIDRIA...yo los corrijo pero ellos insisten en
llamarlo asi..yo tenia enntendido que este material lo produjo una
empresa suisa llamada WIDIA hace muchos años..de alli parte el
nombre
al carburo de VIDRIA..por su parecido fonetico con WIDIA..me gustaria
ser un miembro mas de su club,,ya me afilie pero no puedo leer los
cometarios ni abceder a nada..me gustaria una respuesta..un saludo
fraternal desde barinas..venezuela...carlos garcia..
|
|
Hola Carlos, Es una empresa alemana llamada Krupp Stahl AG (AktienGesellschaft-Sociedad Anónima). Ver aquí: widia. Saludos, -Valentín |
Tue Jun 15 20:59:10 CDT 2010
He llenado en forma correcta mi solicitud de
membresía pero
no he recibido el prometido correo en el que debería completar
mis
datos. Ruego a usted tenga a bien confirmar o desestimar mi
pretención.
Salvador Héctor Tortosa.
|
|
Hola Salvador, Mandé otros dos.... Dime si no te llegaron.... Saludos, -Valentín |
Mon Jun 14 15:17:55 CDT 2010
exelente explicacion
|
|
Muchas gracias, Antonio. Saludos, -Valentín |
Sun Jun 13 10:56:07 CDT 2010
Que tal Valentin, yo estaba buscando la palabra
traslapar, pero ,
o nose buscar o no figura en la pagina, igualmente me encontre con un
sitio maravilloso ! que bueno que haya personas como vos que tengan mi
misma pasion... segui asi !
|
|
Hola Cristina, Puse algo al respecto aquí: traslapar. Saludos, -Valentín |
Fri Jun 11 13:05:48 CDT 2010
Que facil es marcar una linea recta lo dificil es andar
en
rectitud,cuantas personas marcan con el dedo la vida de los demas
personas
|
|
Bien dicho, Marco Antonio. Saludos, -Valentín |
Wed Jun 9 22:24:10 CDT 2010
Enhorabuena Valentin!
Excelente trabajo!
Serena
|
|
Muchas Gracias Serena, Un abrazo, -Valentín |
Sun Jun 6 17:08:38 CDT 2010
quechua de mapuche
|
|
Hola Fredd, En realidad son lenguas diferentes. Saludos, -Valentín |
Fri Jun 4 07:41:54 CDT 2010
Saludos Valentín. Encontré tu
página buscando una de
"etimología". Me gusta (por ahora, pues acabo de toparme con
ella) por
lo bien estructurada que está. ¿Sugerencias?
quizá se pudiera incluir
ejemplos, para ayudar al llenado del libro de visita. Realmente la
página no tiene "desperdicio", está completa. Siempre
he querido hacer
una como esta, pero en lugar de Chile, Venezuela, pues aquí
vivo hace
mas de 57 años y en lugar de Rusia, El País Vasco,
lugar donde nací y
de donde son mis padres. Me voy a dar el tiempo para navegar en ella y
después podré hacer algún otro comentario,
con mayor conocimiento y
responsabilidad.
|
|
Hola Víctor, Gusto de conocerte y saber que tenemos varias cosas en
común. Saludos, -Valentín |
Tue May 25 14:08:41 CDT 2010
yo quisiera pertenecer al grupo de ustedes
|
|
Hola Horacio, Ya eres del grupo, con solo visitándonos. También nos puedes seguir en Twitter. Saludos, -Valentín |
Mon May 24 00:26:15 CDT 2010
Valentín, me encantó tu
página! voy a aprender de todo, je! gracias.
|
|
Hola Gloria, Gracias por firmar mi libro de visitas. Saludos, -Valentín |
Thu May 20 20:23:09 CDT 2010
''''
|
|
Hola Liliana Maldonado, Saludos, -Valentín |
Sat May 8 11:40:22 CDT 2010
a eso es todo chauu y gracias mi ese libro me encanta
por que yo le leo mucho con todo mi vida
|
|
Gracias Perci, Saludos, -Valentín |
Fri May 7 16:42:04 CDT 2010
yo les queria decir que el libro de visitas es muy
bonito
|
|
Hola Viviana, Muchas gracias. Saludos, -Valentín |
Wed May 5 21:52:06 CDT 2010
Tranchete en el estado de Zacatecas, México es
un hoja
afilada, curva en forma de "C" y que se guarda en la cacha con de forma
igual al abrir la hoja de su cacha, parece una "S".
Gracias
|
|
Hola Pedro, Sí, tienes razón. Tenemos algo al respecto aquí: tranchete. Saludos, -Valentín |
Tue May 4 08:31:21 CDT 2010
soy vencedor
|
|
Que bueno, Manuel, Saludos, -Valentín |
Wed Apr 28 18:44:33 CDT 2010
Saludo cordial
desde
Colombia, (Medellín)
Necesito ayuda: ¿La palabra antagonista es
parasintética?, ¿por qué? Soy docente de Lengua Castellana en el grado 11 y a mis estudiantes les formularon esta pregunta y la verdad pienso que no es parasintética pero no he logrado que alguien me aclare la duda. Entre, psicoterapéutico y ántagonista , cuál es parasintética. Valentín, si me puedes colaborar, gracias. A propósito encontré tu página buscando ayuda.
|
|
Hola Martha, Según el DRAE, parasíntesis es la formación de vocablos donde intervienen la composición y derivación. Me parece que ambas palabras son parasintéticas, si consideramos sus raíces griegas:
Sí sólo consideramos sus raíces castellanas entonces ninguna de las dos sería parasintética. Pero si nos atenemos a los conocidos elementos compositivos, entonces psicoterapeutico sí es parasintética, pero no antagonista, pues agon- no es considerado un elemento compositivo por el DRAE. Saludos, -Valentín PD: No me quedé satisfecho con la respuesta que
te dí, así que
le pregunte a mi amiga Helena, quien es experta en esta materia. Esto
fue lo que me contestó: Estrictamente sólo sería parasintética psicoterapéutico, pues los lingüistas más precisos y exactos consideran que parasíntesis es lexema + lexema + morfema derivativo o sufijo. En esa tesis encuentras a todos los especialistas de lingüística estructural. Entonces es equivalente a lo que más llanamente llamamos vocablo compuesto que se compone de al menos dos raíces, y como casi todas las palabras, lleva algún sufijo, sea derivativo (-ico, al, ino, ción...etc.) o sea gramatical (sufijo de género o/a, de plural, etc.). Esto suele ser lo más correcto. Algunos en cambio en la práctica admiten como parasíntesis la combinación prefijo+lexema+sufijo, es decir, no un verdadero compuesto lexemático sino un término modificado (la prefijación se llama modificación o desarrollo): en este caso admitirían antagonista que lo que lleva es un prefijo ante la raíz o lexema. |
Fri Apr 23 14:16:03 CDT 2010
Me encanta el diccionario etimologico! Siempre me he
preguntado de donde vienen las palabras espanoles. Saludos de EEUU
|
|
Hola Jack, Somos casi vecinos. Vivo en San José, CA. Cada vez que voy Tahoe a esquiar, paso por tu casa. También tengo varios amigos que fueron a UC Davis. Saludos, -Valentín |
Fri Apr 23 12:43:10 CDT 2010
muchas gracias por tu portal, dime no se si podrias
poner de donde sacan los comentarios su biografia de que libros o de
que autores gracias
|
|
Hola Roy, No te puedo dar una lista completa, porque son muchas fuentes las que uso. Pero por lo general empiezo por el Diccionario de la Real Academia Española. Luego consulto a Corominas, Laurousse, Oxford, Webster, Covarubias, etc. Saludos, -Valentín |
Mon Apr 19 21:09:12 CDT 2010
esto es fenomenal esta pagina gracias aclare muchas de
mis dudas de lo que es paradigmas
|
|
Hola Gilberto, Muchas gracias por tus bondadosas palabras. Esta entrada de paradigma es una de mis favoritas... Saludos, -Valentín |
Mon Apr 19 17:39:56 CDT 2010
hola quiero saber la historia de la palabra
infructuoso
|
|
Hola Lina, Puse algo al respecto aquí: infructuoso. Saludos, -Valentín |
Sun Apr 18 13:04:59 CDT 2010
Esta idea de recordar nuestro pais de una forma alegre,
con sabor criollo, y hispanidad es y sera la mas apreciada por todos
los que estamos fuera de CHILE. Viva Chile mierda!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
|
Hola Ricardo, Fue un placer de re-encontrame contigo después de tantos años de no tener contacto. Gracias por visitar estas páginas. Me alegro mucho que te hayan gustado. No te pierdas... Un abrazo, -Valentín |
Thu Apr 15 20:20:35 CDT 2010
si a una cantante le dicen gusa que quiere
decir.
|
|
Hola Yuri, Lo siento. No tengo ninguna idea. La palabra gusa no está aceptada por la Real Academia Española. Saludos, -Valentín |
Wed Apr 14 13:47:15 CDT 2010
quiero saber el significado de empirico
|
|
Hola Milagros, Ya tenemos algo al respecto aquí: empírico. Saludos, -Valentín |
Sun Apr 11 16:52:09 CDT 2010
deveria estar todo lo que buscamos con
esactitud
|
|
Estoy de acuerdo, Carlos.. Por favor, mándame todo y lo publico inmediatamente, para que los otros visitantes no tengan el mismo problema que tuviste tu. -Valentín |
Tue Apr 6 21:17:56 CDT 2010
buscar el significado de ALGIBE.... y su etimologia de
origen arabigo.
|
|
Hola Leonardo Eso!! Muchas gracias... y cuando lo termines de buscar, por favor compártelo conmigo. Así lo compartiré con los demás y le ahorrará trabajo a otras personas que visitan estas páginas. Saludos, -Valentín PS: Me carga cuando la gente que ni conozco me da órdenes sin ni siguiera un "por favor". |
Wed Mar 31 12:53:51 CDT 2010
por fabor arreglen esta pagina.. quiero encontrar algo
y
encuentro otra cosa. podrian poner opciones en paginas tambien..
suponele ,, vos pones diptongo, te podría poner para buscar si
una
palabra es diptongo o no lo es y haci sería mucho más
sensillo.si
pueden cambien la pagina
|
|
Hola Serena, Lamento mucho que no hayas encontrado lo que buscabas. Mi diccionario es etimológico. Es decir, explica el origen de las palabras. Es un trabajo sencillo, pero aun así consume mucho de mi tiempo personal y me faltan miles palabras que agregar. Es interesante tu propuesta, pero no la puedo aceptar, pues simplemente no tengo el tiempo para hacerlo. Además es un trabajo que personalmente no lo encuentro tan satisfaciente como el de conocer de donde vienen las palabras que usamos cada día. Saludos, -Valentín |
Sat Mar 27 12:33:09 CDT 2010
quisiera utilizar en mi lenguaje palabras bonitas, esta de
galimatias
se le escuche a mi abuela hace muchos años, y me gustaba,
aunque no
entendia su significado, quisiera saber de palabras paresidas gracias.
|
|
Hola Martha, Me alegro mucho que te haya servido la página. Seguiremos añadiendo palabras poco a poco. Saludos, -Valentín |
Sat Mar 27 11:00:40 CDT 2010
Felicitaciones por este compendio sobre nuestro
hermosos idioma español.
Encontré la página buscando el significado de la palabra
"léxico". Chau
|
|
Hola Alvaro, Muchas gracias por tus palabras. Que bueno que hayas encontrado lo que buscabas. Saludos, -Valentín |
Wed Mar 24 02:13:31 CDT 2010
Entré al sitio, casi por casualidad, para
consultar las expresiones latinas y quedé fascinada por la
variedad de los temas abordados, que son desarrollados con rigor exento
de academicismo o pedantería.
Sin duda dedica mucho tiempo a las páginas. Lo felicito y agradezco este notable aporte para todos los internautas. Blanca Benavidez
|
|
Hola Blanca, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Sí, toma mucho tiempo, pero vale la pena cuando me llegan palabras como las tuyas. Saludos desde California, -Valentín |
Mon Mar 22 22:40:56 CDT 2010
interesantisimo le seguire consultando.
|
|
Hola Mario, Muchas gracias. Saludos, -Valentín |
Tue Mar 16 10:28:57 CDT 2010
Tue Mar 16 10:28:57 CDT 2010
Salud Valentín.
Felicidades y gracias por la página sobre un ámbito que me resulta fascinante y creo que es muy importante en la evolución de la conciencia, pues que "sepamos hablar, escribir y leer" (encadenar letras y palabras con ciertos objetivos) no es suficiente, sino que es necesario saber pensar. Las letras y las palabras son pan y agua nuestro de cada día en nuestra mente personal y en nuestras relaciones interpersonales, y de ahí la importancia de mantener nuestro alimento lo más puro posible. Como bien dices cada palabra tiene su historia. Es como un ser viviente que tiene sus secretos que revelar, y algo de ellos tiene que ver con nuestra psicología y modo de ser y vivir. Salud a chilenos y a Chile.
|
|
Hola Pablo, Muchas gracias por tus palabras de apoyo y sobretodo por tus contribuciones a las páginas de etimologías. Así poco a poco iremos aprendiendo a utilizar estas palabras. Estas palabras podemos leer con nuestros ojos en la pantalla, pero realmente salen de nuestras almas. Esas almas que han ido evolucionando por millones de años y han cruzando todo tipo de fronteras geográficas, políticas y étnicas. Saludos, -Valentín |
Tue Mar 16 08:45:41 CDT 2010
que buena pajina
|
|
Gracias Juan, Saludos, -Valentín |
Thu Mar 11 16:32:28 CST 2010
Recién he llegado a esta página y me
parece muy interesante,
y puntual en las citas o referencias de las personas que investigan
etimología; leí
el copyright y me parece excelente, me
gustaría ser miembro
para aprender y aprehender más de ésta
página, y estar en contacto con
otros curiosos como yo. Cambiando de tema, envío un signo de
paz y mi
deseo para una pronta recuperación al hermano pueblo chileno,
ya hice
mi donación y me mantengo al tanto de las formas en soliciten
apoyo.Regresando al punto de origen, gracias por este esfuerzo de
mantener en nuestro conciente el significado de las palabras que
decretamos a diario. saludos, paz y prosperidad para ti y los tuyos mi
querido Valentín.
|
|
Hola Fausto, Muchas gracias por tu donación y esas bellas palabras de apoyo.Espero verte muy pronto en nuestra Sala de Miembros. Un abrazo, -Valentín |
Wed Mar 10 14:54:22 CST 2010
Estamos todos los cubanos muy conmovidos por la
desgracia que ha tenido que atravesar el pueblo chileno.
Me ha parecido muy buena tu página. Ahora te tuteo porque veo
que eres muy joven.
Quisiera saber cómo puedo convertirme en miembro. Muchas gracias.
|
|
Hola Olga, Muchas gracias por tus palabras de apoyo al pueblo chileno. Para convertirte en miembro tienes que llenar el siguiente formulario: https://etimologias.dechile.net/membresia.html Una vez que lo llenes te va llegar un correo electrónico indicando un enlace a seguir. Estarás registrada una vez que sigas el enlace y podrás:
Saludos, -Valentín |
Sun Mar 7 11:28:05 CST 2010
Me parece muy gratificante el hecho de trabajar con las
etimologías de las palabras, sobretodo en estos momentos
cuando la
palabra quiere ser subordinada por lo mediático.
Me pareció interesante el aporte sobre el origen de
la palabra profano y su etimilogía. Estoy
empeñado en hacer un ensayo sobre la religión
hoy; en cuanto lo termine prometo hacerle llegar un ejemplar.
Gracias
|
|
Hola Carlos, Mucha gracias por tus palabras. Me gustaría mucho ver tu ensayo sobre religión... Ya sabes "Lo prometido es deuda", jejeje. Saludos, -Valentín |
Thu Mar 4 14:15:24 CST 2010
Me encanta leer el dicionario etimologico cuando
consiga uno
bueno y a precio razonableme lo comprare gracias por la informacion que
me llega de Ustedes
|
|
Hola Vladimiro, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. ¿Eres ruso igual que yo? Saludos, -Valentín |
Tue Mar 2 08:21:37 CST 2010
ESO ESTA MUI BIEN
|
|
Muchas gracias, Wilson, Saludos, -Valentín |
Mon Mar 1 10:31:24 CST 2010
quiero saber si la palabra edecan
es sobre el mito que
debe ir un paso atras y otro a la izquierda del presidente de la
republica?
tiene que ser militar?
deisculpen mi ignorancia
gracias
espero respuesta
|
|
Hola Ana, Como explica Phillipe, edecán viene del francés "aide de camp", o sea, ayudante de campo. Originalmente se aplicaba a un ayudante al jefe militar de un campo de batalla. Hoy también se aplica a ayudantes políticos. Saludos, -Valentín |
Fri Feb 26 10:28:03 CST 2010
hola
|
|
Hola jim, Saludos, -Valentín |
Fri Feb 26 09:28:52 CST 2010
Referente a "mapudungun",
dungun significa "asunto y no
"palabra"; o sea es "el asunto de la tierra". Saludos, Juankilikanta
|
|
Hola Juanki, Gracias por el dato. Saludos, -Valentín |
Fri Feb 26 06:57:14 CST 2010
Hola Valentín, fuimos compañeros de
curso entre los 10 y 14 años de edad, si no me equivoco. Te
felicito por tu página, es muy entretenida. Por si te
interesa, acabo de crear un blog e intentaré escribir algunas
cosas de estos lados. Un abrazo. Patricio Encina patoencina.blogspot.com
|
|
Hola Pato, Que bueno tener noticias tuyas, justo antes del terremoto. Espero que tu y tu familia estén bien. Yo he estado tratando de comunicar con mi hermana (Marina) y no he podido. Ojala te llegue este email pronto y me puedas dar noticias de como esta todo por allá.Me he acordado mucho de tí, en estos años. No se si viste que en 2005 tu prima Martiza fue la primera en firmar mi libro de visita. También me he puesto con Walter Sandman y nos acordamos mucho de ti. Saludos, -Valentín |
Thu Feb 25 19:44:16 CST 2010
من legendo Tüm
والنتین
سلام من
و کار
همه
کسانی
که جفت
کلمه ای
بسیار
واقعی
دقت :
کامیون
|
|
Hola کامیون, Muchas gracias por tu comentario. La verdad es que no se persa. Pero parece que tu comentario es acerca de camión. Tambie ya aprendí como se escribe Valentín con letras árabes (والنتین) . Saludos, -Valentín |
Thu Feb 25 17:18:20 CST 2010
RESPECTO DE LA PALABRA coincido plenamente con el
segundo consepto etimologicamente podra querer decir una cosa
pèro en la vil realidad adiccto o adiccion es no hablar de ahi
es que la falta de comunicacion entre las personas llamese familiares
amigos etc hace que un ser humano tome como via de escape la droga el
alcohol el juego tambien la depresion es consecuencia de la adiccion
debido a que el individuo no hace catarsis
MARCELO DANIEL NICOTRA OPERADOR SOCIOTERAPEUTICO EN DROGADICCION EX
ADICTO
|
|
Hola Marcelo, Gracias por tu comentario. Saludos, -Valentín |
Thu Feb 25 08:59:58 CST 2010
Ante todo mi enhorabuena por esta pequeña
fuente de cultura, que sacia tan bien nuestra sed.
Quiero aprovechar para hacer una sugerencia, consulta. En
España cerca de Murcia hay un pueblo que se llama Javali, si
con "v" y estoy casi seguro de que procede de algún nombre
árabe. ¿alguien podría decirme si tiene idea
de que palabra es el origen de esto?
Muchas gracias por anticipado.
|
|
Hola José Antonio, Me parece que es lo mismo que jabalí. Viene del árabe y significa "monte". Saludos, -Valentín |
Sun Feb 21 19:14:45 CST 2010
Por favor, necesito saber qué significado
comprende. en
lengua náhuatl, de Mejico, la palabra con la que quieren
expresar
agradecimiento o : "Gracias" por...
Sé que engloba muchos sentimientos.
le agradezco si me puede responder.
María Benitez Mail : hnasazules@yahoo.com
|
|
Hola MARIA, Don Maximliano Mena Peraz, nos da la siguiente respuesta:
Saludos, -Valentín |
Sun Feb 21 07:17:54 CST 2010
Felicitaciones y gracias por este sitio
Vuelvo por aquí de cuando en cuando y siempre me llama la
atención algo que me había perdido.
|
|
Hola Pepe, Muchas gracias por tus palabras. Saludos, -Valentín |
Sat Feb 20 12:36:14 CST 2010
Quiero agradecerles por su trabajo que es muy
importante para
mi aunque parezca increíble aveces es muy complicado incluso
en las
Bibliotecas con seguir un buen diccionario etimológico.
Recientemente encontré su pagina, anoche, y me parece
maravillosa.
Quisiera saber si es posible hacer preguntas sobre ciertas palabras o
expresiones... que quizás aun no se encuentren en su pagina y
bueno
también si es posible que me contesten... Nuevamente muchas
gracias por
su trabajo es simplemente buenísimo
|
|
Hola Luz Karime, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Sí,
puedes hacer
preguntas (con tal de no abusar) a nuestros miembros. Te tienes que
registrar primero, llenando este formulario: -Valentín |
Sun Feb 14 06:01:05 CST 2010
vivo en lanzarote, nacido en la provincia de lleida en
una casa que se llama cal valenti.
|
|
Hola blasi, Saludos, -Valentín |
Tue Jan 19 17:06:52 CST 2010
Excelente página, te felicito y ojalá
habras nuevas secciones.
muchos saludos.
|
|
Hola Luis, Me gustaría , pero ya tengo muuuchas secciones. Mi señora se enoja conmigo, pues ya le dedico demasiado tiempo a esta cuestión, jejejeje. Saludos, -Valentín |
Mon Jan 18 22:48:23 CST 2010
Hola Valentín. Gracias por tu página, que me agrada mucho. Que te vaya muy bién. Hasta luego.
|
|
Hola David Benjamín, Muchas gracias por firmar el libro y tus palabras de apoyo. Saludos, -Valentín |
Wed Jan 13 15:38:17 CST 2010
Hola!
Muy interesante el sitio... con información buena buena... Revisando los chilenismos, no se si cuentas con "estar p'a la corneta" y "estar listo p'a la foto", de no ser así te diré que el primero aplica para aquel difunto que era ingresado por las puertas del Cementerio General(no se en que época), donde era recibido por un toque de cornetas. El segundo, era similar, pero esta vez, para el mismo difunto (u otro) era publicada una foto en el obituario del diario (no se cual era ni en que época se realizaba). En el fondo, ambos chilenismos significaban algo pareceido, el estar proximo a la muerte. Bueno, gracias por el espacio y Exito ! Chau!
|
|
Hola Hernán, Muchas gracias. No los tenía, ni conocía la historia. Los añadí. Saludos, -Valentín |
Mon Jan 11 16:34:28 CST 2010
me gustaria traducir la palbra geriatrio a griego
|
|
Hola Lucibia, Me imagino que la palabra que estás tratando de traducir es geriatría. En griego es: γηριατρική. Saludos, -Valentín |
Sat Jan 9 09:49:39 CST 2010
SU PAGINA DEBE SER MAS CLARA
|
|
Hola Verónica, Deberías ser más clara en tus críticas. Exactamente, a ¿cuál página te refieres? Tengo casi 4000 páginas de etimologías, además cientos de páginas de refranes, frases en latín, chistes, etc. ¿Qué quieres decir con "más clara"?, ¿qué use un color más blanco?, jejeje Saludos, -Valentín |
Thu Jan 7 20:38:11 CST 2010
Hola Valentín! Fascinante el trabajo de recopilación de información que estás llevando a cabo. Llegamos a tu página buscando la etimología de la palabra "craso"... y nos hemos perdido en una interminable oleada de información preciosísima sobre lo que más amamos: las palabras. ¡Gracias! Un saludo, Alicia.
|
|
Hola Alicia, Gracias por ser la primera persona en firmar mi libro de visita este año. Me alegro que te haya gustado este trabajo. Lo hago especialmente para gente como tu, que le gustan las palabras. Me dí una vuleta por tu sitio de Delenda est
Carthago Estuve viendo tu selección de
frases latinas y me asombré de todos los detalles que tienes.
Muy buen trabajo!!!! Un abrazo desde California, -Valentín |
Home | Refranes
| Chistes
| Etimología
| Ciudades