Archivo 2009

Visitas | 2022 | 2022 | 2021 | 2020
2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010
2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000
1999 | 1998

Las banderas representan el lugar de donde se firmó el libro, no necesariamente la nacionalidad del autor


Wed Dec 30 18:33:29 CST 2009

Hola, Valentín:

Como ya se me ha hecho una costumbre, visito de nuevo tus páginas y siempre encuentro algo nuevo e interesante. No sé si ya existe en tu sitio, pero si no, me atrevería a sugerirte abrir una página donde podamos subir, y también descargar, nuestra música nacional, que es tan linda. Y si no es abusar, te quiero sugerir crear un sitio donde podamos subir fotografías de los paisajes chilenos, tan lindos y variados. Sin más que desear mil venturas para ti y todos los tuyos, te saluda

atte.
 
Cornelio Puerta Vicuña, CHILE
 

Cornelio Puerta Inch
Vicuña, CHILE

Chile

Hola Cornelio,

Muchas gracias por tus ideas. Lo he pensado y me encantaría poner canciones y fotos. Pero hay dos problemas:

  1.  Copyright: Solo puedo poner contenido autorizado por los autores.
  2. Las fichas con música y fotografías consumen más espacio en el disco duro y más banda ancha cada vez que alguien abre la página. No sólo hacen que las páginas se demoren más en abrirse, pero el proveedor de servicio me cobra por ambos (banda ancha y disco duro).

Feliz Año Nuevo!!!!

Saludos,

-Valentín


Tue Dec 29 08:30:33 CST 2009

Saludos Valentin Muchas felicidades, que se concreten todos tus proyectos para el nuevo año,tu página es un lujo, sigue adelante Gracias.. Ariel
 

ARIEL VERA
ASUNCIÓN-PARAGUAY

Argentina

Hola Ariel,

Que gusto de verte por estos lados  nuevamente. Muchas gracias por tu frase TMQF.

Feliz año nuevo,

-Valentín


Tue Dec 29 01:45:28 CST 2009

Valentin te puedo decir por lo poco que pude apreciar (cai en tu sitio buscando el origen de la palabra primavera ) que esta muy bien hecho. Continuare leyendo. Por la foto pareces muy joven, por lo menos comparado conmigo y bastante culto por lo visto- Avanti popolo !!!! Daniel de origen argentino... felices fiestas
 

daniel kritz
Israel- Beer Sheva

Nota:

  1. Quiero aclarar, para los que no saben italiano, que popolo quiere decir gente, no pololo como lo entendemos en Chile.
Israel

Hola Daniel,

Muchas gracias por tus palabras.  No estoy tan joven. Esa foto ya tienes sus añitos, también, pero me da pereza cambiarla cada año.

Recibe un abrazo desde California,

-Valentín


Mon Dec 28 19:22:36 CST 2009

Valentín, Tu página es una de esas pocas que uno visita sabiendo que va a aprender algo nuevo e interesante. Las etimologías son excelentes y, según veo, construidas por varios colaboradores. Te agradezco por poner a mi alcance este conocimiento. Felices fiestas.
 

Mario Palacio
Colombia

Colombia

Hola Mario,

Felices fiestas.

Muchas gracias por tus palabras. Si, hay un montón de gente que colabora con este trabajo. Espero que lo sigan haciendo este próximo año.

Saludos,

-Valentín


Sun Dec 27 05:47:52 CST 2009

Desearía copnocer el significado de la palabra "GUA ", ejemplo:gutemala-iguazú-guasuncho. guayacán-guaranina...etc, cintos de palabras llevan " GUA", Desearía conocer el significado...

Desde ya muchas gracias. 

rubenpedro
argentina santa fevillaguillermina

Argentina

Hola Ruben  Pedro,

Gua quiere decir agua en guaraní.  Ver: IguaManagua, Paraguay, Uruguay

En taíno gua quiere decir lugar.

En mapudungun, quechua y chino, guagua quiere decir bebé.

Saludos,

-Valentín


Fri Dec 18 19:02:52 CST 2009

Hola, Valentín: De nuevo paso por tus páginas y aprovecho la oportunidad para enviarte un muy cordial saludo de Navidad y desearte un muy feliz y provechoso año 2010: que tus proyectos y tus sueños se hagan felices realidades y que sigas disponiendo de mucho tiempo para atender tu sitio de internet, pues es mucha gente la que lo visita y obtiene provecho de él. Saludos y felicidades. Atentamente, Cornelio Puerta Inch. Vicuña, CHILE.
 

Cornelio Puerta Inch
Vicuña, CHILE

Chile

Hola Cornelio,

Que gusto de verte por estos lados nuevamente. Muchas gracias por esos refranes. 

Feliz Navidad y un 2010 excepcional, para ti y toda tu familia.

Saludos,

-Valentín

Sun Nov 29 21:16:27 CST 2009

Hola Valentin, gracias por la compilación me ha sido de mucha ayuda para la escuela.
 

Mariana Neri
México

Mexico

Hola Mariana,

Me alegra que hayas encontrado lo que buscabas.

Saludos,

-Valentín


Fri Nov 27 18:39:07 CST 2009

La informacion me gusto porque biene muy completa pero como que pienso o sugiero que salga los comentarios de todos los que an mandado sus comentarios o gratitudes para poder compartirlos con todos y visiten todos esta pagina cuando no puedan encontrar toda la informacion es lo mas extraudinario de lo mas chido.
Atentamente.

Jesus Ibarra Huerta

Estudiante de 3 de secundaria

GRACIAS 

JESUS
Queretaro

Mexico

Hola Jesus,

Nos llegan muchos comentarios. La gente que se registra los puede leer la mayoría después que se registran llenando este formulario.

Muchos de los comentarios que nos llegan son muy cortos o traen insultos. Así que son filtrados. Sólo dejo los comentarios que son interesantes y que nos pueden ayudar a mejorar nuestras páginas.

Saludos,

-Valentín


Tue Nov 24 14:48:49 CST 2009

quiero el significado etimologico de la palabra justicia
 

juan merardo
puno -peru

Perú

Hola Juan,

Cómo así, sin ni siquiera un "por favor". Bueno, añadí algo de todas maneras. Ver Justicia.

Saludos,

-Valentín


Mon Nov 23 18:18:36 CST 2009

hola
 

andrea
veracruz

Mexico

Hola andrea,

Saludos,

-Valentín


Fri Nov 20 12:05:26 CST 2009

Chic@s, soy española, bailarina y catedrática en flamencología. Estuve ojenado la página para ver las definiciones que dan de Flamenco y en lo que se refiere al cante, baile y toque flamenco son erróneas. Algunos de los comentarios son copias de definiciones enciclopédicas pero están incompletos y no se han escrito correctamente. El flamenco NO PROVIENE DE LOS ÁRABES por favor!! SÍ de los gitanos andaluces. Nace en andalucía y se desarrolla en las provincias andaluzas siendo su cuna Sevilla. Pero como sabrán nace en el S.XVIII y en esa época viven allí árabes. En cualquier caso es en la música donde se pueden observar influencias de éstos, que vienen dadas por el propio mestizaje que existente en el país pero jamás este arte fue creado ni desarrollado por los árabes. Por favor el flamenco no tiene procedencia árabe en ninguno de los casos, ni en su música, ni en su toque ni mucho menos el baile. Es un tema que se ha debatido durante siglos pero señores después de 3 siglos de evolución y de ser un arte conocido universalemente, en el siglo en que estamos ya es hora de que se informen convenientemente, lean a los autores flamencólogos si le intreresa el tema y les quedará clarísimo. Un saludo! Y espero haberles sevido de ayuda.
 

Rosabel
Alicante, España

España

Hola Rosabel,

No sé pero me inclino a darle la razón a la entrada de Joaqu1n donde dice : "Estos "flamencos" no eran necesariamente gitanos, aunque había muchos entre los flamencos, pero también campesinos jornaleros, jiferos de matadero, toreros, contrabandistas, rateros y lumpenproletariado urbano. "  Me parece que no es árabe, pero tampoco netamente gitano. Es uno de esos bailes de la noche, como unos comienzos muy similares a los del tango.

Saludos,

-Valentín


Sun Nov 8 18:31:39 CST 2009

Me ha encantado, me lo recomendó una amiga. Felicidades
 

elena__
españa

España

Hola Elena,

Me alegro muco que te haya gustado.

Un abrazo,,

-Valentín


Sat Nov 7 15:07:22 CST 2009

solo quiero preguntar a visitante con respecto al significado de la palabra tartaro ¿de que biblia extrajo aquello de que los angeles se aparearon con unas mujeres mortales antes del diluviano? esto me parece, para mi, muy importante y por eso espero pronta respuesta gracias...
 

leonardo guerrero
colombia

Colombia

Hola Leonardo,

 Mi sitio tiene miles de visitantes diarios. Este no dejó su nombre, así que no le podemos preguntar. ¿Seguiste el enlace que tenía?

 https://multilingualbible.com/2_peter/2-4.htm

 En griego:

 Ε γρ θες γγέλων μαρτησάντων οκ φείσατο λλ σειρος / σειρας ζόφου ταρταρώσας παρέδωκεν ες κρίσιν τηρουμένους,

 En latín:

si enim Deus angelis peccantibus non pepercit sed rudentibus inferni detractos in tartarum tradidit in iudicium cruciatos reservari

 Y en castellano:

 Porque si Dios no perdonó a los ángeles cuando pecaron, sino que los arrojó al infierno y los entregó a fosos de tinieblas, reservados para juicio.

Saludos,

-Valentín


Fri Oct 23 12:19:18 CDT 2009

QUIERO APRENDER MAS EN EQUIPO PESADO Y SER UN BUEN MECANICO RECONOCIDO A NIVEL INTERNACIONAL
 

pedro
bolivia

Bolivia

Hola Pedro,

Que bueno!

Suerte  en tus  estudios.

Te deseo mucho éxito.

-Valentín


Wed Oct 14 04:48:04 CDT 2009

Saludos Valentín.

No recuerdo muy bien como acabé en tu página. Pero sí tiene que ver con expresiones que encuentro en textos y expresiones que uno tiene por propias de la "patria chica", o por muy próximas a ellas.

Y me encuentro con otra palabra usada como expresión local que creo viene de estas otras: "pingu" y "pingar". Haces alusión al DRAE y lo que en ella se dice, pero no siempre el DRAE recoge todo cuanto se dice dentro de las lenguas de España.

Otra expresión es "guey" de México, que yo entiendo viene de "güé" y/o "güei". Seguir comentando más términos y palabras llevaría mucho tiempo, el que no tengo en estos momentos. Pero agregaré esta página en mi agenda y la consultaré tantas veces necesite.

Gracias Valentín
 

emefese
Asturias

España

Hola Emefese,

Me parece que el pingu asturiano (gota, estar colgando, caer un liquido) también viene del latín pendere. Igual que güé viene de bovis. Me parece que son evoluciones paralelas. ¿No crees?

Saludos,

-Valentín


Sat Oct 10 16:11:39 CDT 2009

estuy fomando un ggrupito de monaguillos y recuerdo haber leido una bez un tema en una ocacion ley un tema yamado el acolito y la misa,y en estos momentos estoy formando un pequeño grupito de monaguillos y no tengo mucha infoemacion, y depronto bucando encontre que ustedes tienen buen material para dar una buena formacion a estos ñiños y me gustaria poder hacer uso de tan buenos recursos. gracias con anticipacion que el señor les bendiga siempre.
 

carlixta abarua
republica dominicana

Republica Domenicana

Hola Carlixta ,

Sí, por supuesto puedes dirigir a tus estudiantes para que usen estas páginas como referencias. Varias instituciones ya lo están haciendo.

Por mientras añadí la palabra monaguillo a nuestro diccionario.

Saludos,

-Valentín


Sat Oct 3 08:17:22 CDT 2009

AVE, Valentín, muy bueno tu portal, un extraordinaria ayuda para todos los que damos clase. No hay como leer esta antologías de frases y pensamientos para que los antiguos nos empapen.
Ya sabes lo que decían: sedendo et quiescendo anima efficitur sapiens.

Un abrazo.

VALE IN CRASTINUM JR.
 

JUAN RAMÓN
Zaragoza, España

España

Hola Juan Ramón,

Muchas gracias por tus palabras y por la frase. La añadí.

Bene vale, bene valeto!

-Valentín


Fri Oct 2 06:53:01 CDT 2009

Hola, Valentín, enhorabuena por su página. Adios.
 

José Antonio
España

España

Hola José Antonio,

Muchas Gracias!!

Saludos,

-Valentín


Thu Oct 1 05:32:27 CDT 2009

la pagina es muy buena, y sirve mucho pues tiene cosas que no se encuentran en otro sitio
 

vera
mexico

Mexico

Hola Vera,

Muchas gracias por tus elogios.

Saludos,

-Valentín


Tue Sep 29 13:34:38 CDT 2009

escribir sobre como quecen los platanos
eres un feno meno
 

ana
espania

España

Hola Ana,

Los plátanos crecen desde el suelo hacia el cielo.

Saludos,

-Valentín


Mon Sep 28 09:16:57 CDT 2009

Hola. Hace tiempo encontre este sitio web con Google buscando frases en latín. Ahora he vuelto a pasarme por aqui para ver en profundidad este sitio web. Excelente trabajo!

Saludos, Gabriel.

VeritasTeller
Alcorcón(Madrid) , España

España

Hola VeritasTeller,

Muchas gracias por tus palabras.

Saludos,

-Valentín


Fri Sep 25 04:51:42 CDT 2009

hola me llamo mistica y tengo 18años
 

juvena
quinea ecutorial

Guinea Ecuatorial

Hola Juvena,

Me llamo Valentín y tengo muchos más años que tu.

Saludos,

-Valentín


Tue Sep 22 00:50:17 CDT 2009
Buena puntada esta Valentin, con esto podemos conocer mas de tu pais y creo que son algo nostalgicos

concepcion
mexico

Mexico

Hola Concepción,

Me alegro que te haya gustado. Sí, eso lo que pasa cuando estamos lejos de nuestro terruño, lo echamos de menos y nos ponemos nostálgicos.

Saludos,

-Valentín


Fri Sep 18 21:26:22 CDT 2009

me gustaria que tuvieran diccionario libre
 

ana
mexico

Mexico

Hola Ana ,

¿El mío no es libre?

¿Cuanto pagaste tu por visitarlo? No me llegó na' de $$$

Saludos,

-Valentín


Fri Sep 18 21:04:23 CDT 2009

Gracias por el excelente trabajo realizado. Este sitio web me inspiró para escribir un poemita...

Si quieren publicarlo, adelante.

Andrea de la Garza
USA

 Etimológicamente Hablando

Etimológicamente hablando
muchas palabras cobran razón,
 toda palabra tiene una historia
sea cual fuere su inspiración.

Sin duda alguna, latín o griego
son grandes fuentes de esta moción
originando frases y letra
s de interesante explicación.

Está, de ejemplo, “filantropía”
viene de “amor a la humanidad’
y qué decir de “filosofía”,
sabiduría digna de amar.

La “fantasía” habla de un sueño
viene del griego “imaginación”
y por supuesto, “etimología”
habla de origen, de información.

 Existen frases muy peculiares
 como la dulce “luna de miel”
 la cual proviene de antigua Roma
 y por centurias le fuimos fiel.

“Poner los puntos sobre las íes”
nos simboliza “esclarecer”
y cuando dicen “pedir la mano”
pues… no es la mano lo que quiere él.

Mi favorita: “amor platónico”
 viene, obviamente, del gran Platón
y muchos tienen equivocado
 el significado de esta expresión.

Algunos creen que se refiere
a un imposible sueño de amor…
puede ser cierto, mas eso es sólo
 la superficie de su color

Amor platónico es más profundo… 
implica el uso de la razón.
Generalmente, su compañía
son el respeto y la admiración

Es darse cuenta que, íntimamente,
almas gemelas unidas van
aunque la vida y sus circunstancias
haga imposible su realidad.

Esta sublime unión de almas,
y no de cuerpos, dice Platón,
tiende a dar alas a nuestras musas
y a renovarnos la inspiración.

El sentimiento se hace latente,
cariño puro, sin condiciones,
y te enamoras ya de su mente,
de sus recuerdos, de sus pasiones.

Amor platónico… quien lo diría
que a estas alturas de mi vivir,
etimológicamente hablando,
mi corazón lo pueda sentir.

Amor Platónico - Definición: Expresión imprecisa que en el lenguaje popular se refiere a un tipo de amor al que se concede más importancia espiritual que física. Propiamente hablando, y según la filosofía de Platón, es la motivación o empuje que lleva al conocimiento de una idea y a la contemplación de la misma, e implica deseo de conocimiento puro y profundo de la esencia de otra persona. Es una forma de amor y amistad que se puede manifestar de diversas maneras entre dos individuos y sin manifestarse (lógicamente, dado el contexto de época) en sexo. Así, se expresa en forma intelectual y no física. Se trata de un amor casto pero apasionado. Este tipo de amor favorece la sublimación, es decir, la canalización de toda esa energía que iría a un amor carnal se dirige la consecución de logros artísticos y literarios.

Estados Unidos

Hola Andrea,

Que lindo poema!!!

Muchas gracias por compartirlo.

-Valentín


Fri Sep 18 07:53:18 CDT 2009

Ya he leído en varios sitios que el armiño es un animal "muy sanguinario" Como estoy haciendo un estudio de la elección del armiño en la heráldica, quisiera me especifiques -si lo sabes- por qué se le agrega el "muy" al adjetivo sanguinario en este caso, o me puedas orientar donde encontrarlo. Encuentro tu trabajo muy bien ordenado. Gracias.

Helvia
Buenos Aires, Argentina

Argentina

Hola Helvia,

Puse algo al respecto aquí.

Saludos,

-Valentín


Mon Sep 14 19:27:41 CDT 2009

Saludos Valentín: quiero agradecerte la espléndida web que has formado, me parece un trabajo maravilloso y enriquecedor, como pocos que he visto en la red. Te animo a que sigas trabajando en esta línea porque los amantes de la lengua castellana te lo agradeceremos siempre. Me gustaría preguntarte sobre mi nombre: por qué las Concepción nos llamamos también Concha, Conchita o Conchi y sobre todo, por la parte que me afecta cada vez que viajo a Argentina, por qué tengo que pasar tanto apuro ya que Concha o Conchita vienen a desigar el sexo de la mujer? Te agradecería que me explicarses el origen de esa "desgracia".
 

concha
España

España

Hola Concha,

Sí, es un gran problema. Lo que pasa es que el primero es un  hipocorístico como Pepe para José (Giuseppe en italiano) y Paco para Francisco. El segundo viene de un molusco marino (Ver: concha). Pero no te preocupes, pasa lo mismo con las Chuchas (Jesusas). 

Saludos,

-Valentín


Sat Sep 12 04:40:21 CDT 2009

Gracias. Saludos cordiales.

Antonio
Madrid, España

España

Gracias por firmar el libro, Antonio,

Saludos,

-Valentín


Fri Sep 11 13:34:39 CDT 2009

Una de la base de informacion mas valiosa que existe en la web, se reconoce y agradece tu valiosisima (como tu nombre) aportacion valentin.

Saludos desde Mexico (que tambian hay varias versiones sobre el origen de la palabra)  

Marco
Mexico

Mexico

Hola Marco,

Muchas gracias por esas palabras. No creo merecerlas, pero me hace sentir bien oírlas.

Saludos,

-Valentín


Wed Sep 9 12:23:36 CDT 2009

Estimado Valentín, de casualidad me he encontrado con tu página y me he llevado una grata sorpresa. Quería agradecer tu gratuidad por ofrecer temas tan interesantes y enriquecedores. Mucha suerte en este proyecto y porsupuesto en tu vida entera!!
 

Rodrigo
Santiago, Chile

Chile

Estimado Rodrigo,

Muchas gracias por esas palabras. Me alegra saber que encuentras estos temas interesantes. Así me das fuerzas de seguir en esto, sabiendo que en este mundo hay más gente como yo.

Saludos,

-Valentín


Tue Sep 8 18:38:06 CDT 2009

mi pregunta es si tu apellido falkez????

aracely falkez
hermosillo sonora mexico

Mexico

Hola Aracely,

No, mi apellido es Anders.

Saludos,

-Valentín


Mon Sep 7 17:45:36 CDT 2009

Soy estudiante de la la facultad de jurisprudencia y deseo acceder a esta pagina, para hacer consultas
 

CARLOS GOVEA
Guayaquil

Ecuador

Hola Carlos,

No tienes que hacer nada en especial para acceder la página de términos jurídicos. Abajo en la página tengo un motor de búsqueda que puedes utilizar para consultar la página. Aparte de eso no te puedo ayudar mucho. Sólo soy un coleccionista de frases, no un experto legal ni de latín.

Saludos,

-Valentín


Mon Sep 7 13:18:12 CDT 2009

Al leer los gobernantes chilenos, cualquiera diría que en siglo XVI existía Chile????
 

Diego
España

España

Hola Diego,

Pues, claro que existía, o ¿qué crees?, ¿qué era un vacío antes de la llegada de los Españoles? ¿Crees que "Chile" es una palabra castellana?

Saludos,

-Valentín


Fri Sep 4 21:49:24 CDT 2009

me parecio muy buena esta pagina ademas de ser muy util para los universitarios
 

alejandro
colombia

Colombia

Hola Alejandro,

Muchas gracias por tu comentario.

Saludos,

-Valentín


Thu Sep 3 16:44:20 CDT 2009

Buen sitio...! saludos y felicitaciones!

Harakiri
Shile

Chile

Gracias Harakiri,

Saludos,

-Valentín


Thu Sep 3 13:31:50 CDT 2009

Hola Valentin, Es un gusto ver que luego de 4 años desde que te ofrecí ayuda con tu sitio web tu página sigue en el aire y tan viva como siempre. Saludos y felicitaciones.
 

José Luis Yapur Vallejos
Lima, Perú

Perú

Hola José Luis,

Que gusto de verte por estos lados nuevamente. Como vez todavía conservamos el "look and feel" que le diste a la página principal.

Un abrazo desde California,

-Valentín


Tue Aug 25 15:44:22 CDT 2009

mandenme el significado o de donde proviene el nombre de la provincia de Salta y de la republica Argentina

katry
Las Viñas,Salta, Argentina

Argentina

Wow, "mandenme...", así no más. Sin un "hola", ni un "por favor". Debes ser muy linda, si con esa manera de tratar a las personas te resultan las cosas. Pero como por este medio no te podemos ver, no te va resultar lo bella, jejeje.

Además ni viste que ya tenemos la palabra Argentina y eso que puse un vídeo de como buscar palabras en este diccionario.

Saludos,

-Valentín


Sun Aug 23 21:32:12 CDT 2009

Hola Valentín!! Mi nombre es Damián, tengo 27 años y trabajo en un bar que tiene por nombre el de tu país, Chile, debido a que está en la zona donde se construyeron los pabellones para la exposición Iberoamericana de 1929, situado entre los de Uruguay y Chile. Me he topado con tu página y, la verdad, es que la he disfrutado mucho. Me han encantado las frases en latín, muchos de los chistes y algunos textos me los apunto, eh! Sólo queda felicitarte por la página, que aún siendo sencilla es genial, y me ha hecho pasar un muy buen rato, y mandarte un saludo desde España.
 

Damián
Sevilla, España

España

Hola Damián,

Nunca he estado en Sevilla, pero cuando vaya, espero ir a ese bar ... y espero que me sirvan un buen pisco sour, jejeje

Gracias por reportarte con tan lindas palabras.

Saludos,

-Valentín


Sun Aug 23 11:44:07 CDT 2009

Estimado Valentín:
He encontrado tu sitio por casualidad, mientras buscaba otras cosas, y no puedo menos que felicitarte por tu iniciativa. Espero que sea un bastión más en la lucha por preservar nuestra lengua y mantenerla viva y en buena salud, toda vez que nuestro idioma es riquísimo y muy hermoso. Hago votos porque podamos iniciar una cruzada en pos de mantener el idioma y preservarlo, usándolo debidamente y con gracia.

Atentamente,

Cornelio Puerta Inch
Vicuña, CHILE

Chile

Hola Cornelio,

Muchas gracias por tus palabras de apoyo.  Que gusto saber que este trabajo es valorado. Vamos a seguir adelante.

Un abrazo desde California,

-Valentín


Sat Aug 22 16:38:11 CDT 2009

Ha sido muy interesante ver la sección de la gran polémica que existe siempre en estos lares sobre el origen del nombre Andalucía y como me ví enfrascada irremediablemente en él me has contestado fabulosamente, gracias. Soy Mexicana de nacimiento, viví muchos años en USA y ahora tengo 10 años casadita con un chico Vasco, por éso me causó tanta gracia los orígenes de Andalucía según los vascos, bueno, hasta la vista y suerte!!. Patty.
 

Patricia Marés Segura
Irun, Guipuzcoa,España

España

Hola Patricia,

Me alegro que te haya gustado esa entrada. Es una de mis favoritas. Se nota el fervor español sobre este tema.

Saludos desde California,

-Valentín


Fri Aug 21 15:54:37 CDT 2009

Mi duda que necesitaría aclarar es: me discuten que la letra "W" se pronuncia "doble u" y yo digo que debe decirse "doble v", pués la letra doble u no existe en ninguna parte. Me interesaría una aclaración muy detallada y concreta para poder aclarar lo que es correcto. Gracias
 

rafael
colombia-cali

Colombia

Hola Rafael,

Según la Real Academia Española, para no pelearse se debe usar las dos: U y V, es decir "la uve doble". Ese es el nombre que prefiere la Academia, aunque en la mayoría de los países americanos la llamamos "doble ve", y en unas partes de México y Centroamérica le dicen "doble u", por influjo del inglés. Ver el Diccionario de Dudas.

También hay que destacar que antiguamente no había diferencia entre U y V. Ver: U y V.

Saludos,

-Valentín


Mon Aug 17 23:52:35 CDT 2009

hola que tal kiero poesias que sean lindas

angelica gonsales
republica dominicana

Republica Domenicana

Hola Angélica,

Lo siento, pero este sitio se trata de refranes y etimologías. No tenemos poesías.

Saludos,

-Valentín


Mon Aug 17 16:29:58 CDT 2009

Felicitaciones. Muy buenos elementos para la consulta basica de griego. Muchas veces busque algo similar (sencillo, claro y rapido en los resultados) pero me fue dificil hayarlo en internet. Encontre lo que buscaba en esta pagina a la que llegue rapidamente consultando "diccionario etimologico".

Gracias. Animo y adelante con el proyecto.
 

Andrea
Chile

Chile

Hola Andrea,

Muchas gracias por tus palabras de apoyo.

Saludos desde California,

-Valentín


Tue Aug 11 17:23:20 CDT 2009
Apreciado Valentín, me pareció interesante el sitio sobre el origen de las palabras. Le sugiero que incluya un correo al cual escribir si se puede ofrecer un aporte (no se si está y no lo pude encontrar). Por ejemplo, en la página inicial https://etimologias.dechile.net/ realizan una traducción del italiano que parece poco adecuada. La palabra "trovato" no significa cantado sino "encontrado o hallado" y el sentido de la frase cambia ... algo así como "y si no es verdad (lo que dice), está bien encontrado (lo que dice parece adecuado o bien documentado)"
 

Pedro
Colombia

Colombia

Hola Pedro,

Muchas gracias por tu comentario. Tenemos varias maneras de ofrecer aportes. Cada página tiene un botón de "Dejar Comentarios", que puede ser usados por cualquier persona. Los que se registran como miembros también  "Corregir textos", "Añadir más datos" e incluso "Añadir nuevas palabras" al diccionario.

Aquí puse un vídeo, después de leer tu comentario.

Tienes razón, trovato, en italiano, significa "encontrado", pero a mi me parece que el dicho no suena bien así, y prefiero (privilegio del traductor, poético y no literal) decir cantado, como en nuestro verbo trovar, de trovador.

Saludos,

-Valentín


Mon Aug 10 21:11:23 CDT 2009

Quiero conocer mas sobre la Biblia, Por esta rason quiero cer miembro, gracias espero clacificar, Dios Bendigas a todos
 

Luis Daniel
Repúb,Dom

Republica Domenicana

Hola Luis,

Aunque tenemos varias palabras relacionadas (Biblia, Dios, Jehová, Jesús, etc), este no es un sitio teológico, sino etimológico. Es decir discutimos el origen de las palabras, no explícitamente el significado de la Biblia.  

Sólo tienes que registrarte si quieres aportar palabras o hacer correcciones al diccionario.

Saludos,

-Valentín


Mon Aug 10 19:50:10 CDT 2009

saves quiero inponer unas cuantas palabras para poder dar mas fasilidad al usuaruo en la busqueda de palabras estimologicas como puede ser itis , fobia , etc con sus ejenplos
 

´rosenberg
perú ayacucho

Perú

Hola Rosenberg,

Puedes poner todas las palabras que quieras una vez que registres como miembro llenando este formulario:
https://etimologias.dechile.net/membresia.html

Ya tenemos la palabra fobia:
https://etimologias.dechile.net/?fobia

Itis no es una palabra española, pero tenemos el sufijo griego -ιτις y lo mencionamos en la palabra itifálico.

Puse un vídeo que te puede ayudar encontrar palabras.

-Valentín


Sat Aug 8 05:20:30 CDT 2009

Mucha iniciativa! Se agradece exotéricamente!! Buena salud!
 

Jero
Mallorca, España

España

Hola Jero,

Muchas gracias por tus palabras.

Saludos,

-Valentín


Sun Aug 2 09:14:08 CDT 2009

Somos de Puerto Rico, vivimos en Texas. Nos encantó tu página. Mi esposo y yo buscamos el origen de varias palabras pero no encontramos el origen de abacorar, simple curiosidad. Gilberto y Elena
 

Elena
Corpus Christi, Texas

Estados Unidos

Hola Elena y Gilberto,

Muchas gracias por sus palabras. Añadí algo sobre abacorar.

Saludos desde California,

-Valentín


Mon Jul 27 18:44:48 CDT 2009

Estimado Valentín: Por mi nombre te darás cuenta que ya he enviado varias colaboraciones tanto a Frases en Latín, como a Refranes. El próximo día 10 de agosto, D.m. iniciaré los estudios de licenciatura en Letras Hispánicas en la Universidad Autónoma de Aguascalientes, Méx. Sea ésta mi presentación que debería de haber hecho ya hace tiempo.
 

Gonzalo Rocha Muñoz
Orizaba, Veracruz, México

Mexico

Hola Gonzalo,

Mucho gusto de conocerte  y muchas gracias por todas esas frases y latinas y refranes.

Suerte en tus estudios.

Un abrazo,

-Valentín


Wed Jul 22 12:11:51 CDT 2009

ME GUSTA SABER TODO SOBRE ALEMANIA Y TEUTONES ME PARECIO BUENA LA PAGINA Y SI ME PUEDEN MANDAR A MI GMAIL. MAS INFORMACION O DECIRME COMO ACCEDER GRACIAS ELBA
 

Elba Beatriz
Argentina

Argentina

Hola Elba Beatriz,

Lo siento. Todo lo que tengo está en esta páginas: teutón y germano

Saludos,

-Valentín


Wed Jul 22 05:15:21 CDT 2009

Gracias, Valentín, por tu idea, y porque además, sabes desarrollarla y mantenerla: tres milagros a la vez. Soy venezolano, comunicador en artes audiovisuales graduado en Londres (The London Film School), en 1969 y estudios posteriores en Pennsylvania State University (WPSX-Channel 3), en 1977. Ahora, cumplo en 2009, veinte años en la docencia universitaria en mi especialidad: Teoría de la Comunicación, y ante el absurdo de que no se aprendiera inglés en el bachillerato, luego de cinco años, desde 2006 desarrollé un método mediante las palabras cognadas inglesas con el que he tenido el mejor de los éxitos en la universidad. Ahora, soy facilitador en ambas asignaturas en la Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez, Núcleo de Palo Verde, en Caracas. Por su contenido, estoy seguro de que visitaré tu página con frecuencia y la recomendaré a mis alumnos. Con Chile, me unen mi nombre (Hernán), muy inusual en Venezuela: me lo trajo mi padrino de bautizo cuando fue estudiante de medicina en Santiago. Y Andrés Bello, que nos une a todos los hispanoamericanos, como él mismo nos bautizó. Gracias, de nuevo, Valentín, y quedo "a tu orden", en el deseo de colaborar contigo. ¿Conoces en San José, a la gente de The Guardian of Devotion Press? ¿Bhakti Sudhira Dasa Adhikari? Son gente muy culta y erudita en el sánscrito.
 

Hernán Rubin De Armas
Venezuela

Venezuela

Hola Hernán,

Perdona por lo del libro de visitas. La forma no estaba funcionando con Internet Explorer, sólo funcionaba con el navegador Firefox, después de unos cambios que hice en abril. Pero lo arreglé hoy, gracias a Mariela por informarme del problema.

Lamentablemente no conozco a The Guardian of Devotion Press ni a Bhakti Sudhira Dasa Adhikari

Saludos,

-Valentín


Sun Jun 14 22:02:39 CDT 2009

Saludos Cordiales

Solo quiero dar las gracias, el castellano esta tan lleno de palabras "raras" que por mas que uno lo estudie, no alcanza saber mucho y los diccionarios no dan abasto... Soy brasilera, profesora y vivo en Perú, ya viví en Chile, ahí viven 2 hijos...

Atte. Sônia
 

sônia dias
Arequipa - Perú

Perú

Hola Sônia,

Muchas gracias por tus saludos. Espero que vuelvas pronto y que algún día colabores con esta labor. Siendo profesora, me imagino que tendras muchas historias.

Un abrazo desde California,

-Valentín


Wed Jun 10 20:22:03 CDT 2009

Estimado apasionado de las palabras. Hace unos años un amigo me dijo que paisano en su acepción arcaica, significaba compañero de paisaje, lo cual me parecio un bello significado, pero no he encontrado ningun diccionario que lo confirme. Hago parte de un taller de escritura en la biblioteca de mi ciudad y les quiero regalar una palabra a mis compañeros, paisano por ejemplo, pero no quiero ilusionarlos con un significado poético, pero apócrifo. Le agradezco lo que pueda hacer por nosotros y por esa palabra.
 

hernando aldana velasquez
cali, valle del cauca, colombia

Colombia

Hola Hernando,

Hay algo de verdad en lo que te dijo tu amigo.  Las palabras paisano y paisaje vienen de una misma palabra francesa pays  (campo), que también nos dió la palabra país. Cuando un francés iba a visitar otras tierras y miraba el paisaje, relacionaba el campo con la gente que trabaja en él. 

La palabra francesa pays viene del latín pagus (campo), la cual nos dio pagano

Saludos,

-Valentín


Thu Jun 4 14:42:07 CDT 2009

Saludo me gusta conocer referente al idioma español ya que cada dia vivimos en el en la vida cotidiana,y hay palabras que son desconocidas en su totalidad. Gracias por darme entrada en pagina suerte para todos
 

EUSEBIO ABELARDO CASTILLO
venezuela

Venezuela

Hola Eusebio,

Muchas gracias por firmar el libro de visitas.

Saludos desde California,

-Valentín


Wed Jun 3 17:13:14 CDT 2009

Buenísimo el contenido, felicitaciones, hacía mucho tiempo andaba buscando ese asunto de las citas en latín...

Nuevamente gracias por compartir todo este conocimiento...

A tus órdenes...
 

Antonio Orozco
Guatemala, Guatemala

Guatemala

Hola Antonio,

Me alegra que te haya gustado la página de frases latinas. Espero que regreses pronto.

Saludos,

-Valentín


Sun May 24 10:35:00 CDT 2009

saludos muy buena la pagina
 

peregrino
zaratustra

?

Muchas gracias, peregrino,

Saludos,

-Valentín


Thu May 21 22:02:16 CDT 2009

segundo gobierno de caceres

pelao
Chimbote,Peru

Perú

Hola pelao,

Saludos saludos desde California,

-Valentín


Mon May 11 08:11:05 CDT 2009


Adictus-- es esclavo de la libertad.. Es decir, al no poder manejar el libre albedrio se "busca" ser esclavo de algo..depender..como la necesidad de estar en pareja ..se busca desesperedamente la relación como sentido de limitación de la libertad del yo..individuo que comparte..y no hablo de el amor..que es desprendimiento y compartir,,sino de como se crea un nos-otros que aleja todo vinculo y se cierra sobre si misma.. sufrindose como una muerte la perdida de el otro que es el "dueño" solución.. son personas jerarquicas.. necesitan pertenecer a una linea de mandos.. donde no tenga que tomar decisiones.. son carne de cañon de las barras bravas,,trabajan solo en grupo.
Mostrando una tendencia al aislamiento social al estar solos-un saludo...
 

Rose Troye
uruguay

Uruguay

Hola Rose Troye,


No te entendí muy bien. Le voy a preguntar al grupo que opina, jajaja

Saludos,

-Valentín


Sat May 9 10:49:50 CDT 2009

no soy muy docto en las escrituras mas me parece muy estrano que Jesus ni los apostoles hayan en ninguna forma pronunciado ese nombre,si como dicen , hera muy importante dar a conocer su nombre , como es que hacen caso omiso,o es que los estudiosos judios tenian mas conocimiento o revelacion que Jesus o los apostoles?por lo que a mi persona respecta el unico nombre que se nos a dado de Dios es Jesus .lo demas es especular. el fin esta a las puertas en Cristo Jesus a San Richi.
 

Ricardo Barron
cd juarez chih.

Mexico

Hola Ricardo,

No sé a que nombre te refieres. ¿Ya leíste estás entradas?:

https://etimologias.dechile.net/?Dios

https://etimologias.dechile.net/?Jehova.-

https://etimologias.dechile.net/?Jesu.s

Saludos,

-Valentín


Sat Apr 25 09:26:05 CDT 2009

Tengo muchos nomabres para la luna y otroas diosas:
 Ixchel diosa maya del arco iris,
Nemesis, Diosa luna Negra de la retribución Kármica.
AIshtar, Innana, Ashtar, Ashtarot, (Mesopotamia, Babilonia, Asiria) diosa guerera, sus fiestas se celebraban en luna llena
 

Norma
Panamà

Panama

Hola Norma,

Ya tenía a Ixchel en la página de Deidades. Esta página es un poco difícil de leer pues muy ancha y no se puede ver toda a la vez. Las deidades mayas están bien a la izquierda. Añadí a las demás. 

Muchas gracias,

-Valentín


Mon Apr 20 19:19:44 CDT 2009

me gustó mucho tu página y me sirvió para un trabajo que tengo que hacer para mi clase de español (me cuesta trabajo porque soy alemana y apenas llevo dos años viviendo en mèxico), y entiendo perfectamente que no quieres que copien de tu pàgina, por eso querìa sugerir que pongas un link o algo asì que da la informaciòn que se necesita para citar tus textos de forma correcta, es que a mi me costò tiempo intentar de encontrar algo asì ;)

muchas gracias,

charlotte
 

Charlotte
México

Mexico

Hola Charlotte,


La manera correcta de citar este sitio, es resumiendo el contenido en tus propias palabras y nombrando la fuente. Por ejemplo:

De acuerdo a etimologias.deChile.net, la palabra  televisión fue acuñada por un ruso llamado Constantino Dimitrievitch Perskyi usando una palabra griega (tele) que significa lejos y  otra latina (visio), que significa visión. Esa página también describe otras etimologías que se han propuesto para esta palabra.
Añadí el texto de arriba en el anuncio de copyright.

Gracias por la sugerencia,

-Valentín


Sun 4/19/2009 9:26 AM

requiero copiar la paguina
 

juan alvarado zavla
peru

Perú

Hola Juan,

Está prohibido hacer copias. Ver el anuncio de Copyright.

Saludos,

-Valentín


Fri 4/17/2009 1:49 PM

hola,

en estos dias se a comentado hacerca de que el termino CRISTO aparte de su significado en herbreo el cual conocemos, tambien en un grado que se daba a una persona la cual era preparada en todas las areas de aprendizaje quisiera saber que de cierto hay en esto o son simples mentira,

gracias por su tiempo

rafael valera
Venezuela

Venezuela

Hola Rafael,

La palabra "Cristo" viene del griego Χριστός (Jristos = ungido) y este es una traducción del hebreo Mesías (el que ha sido ungido con aceite para ser declarado rey).

Saludos,

 -Valentín


Thu 4/16/2009 7:12 PM

Felicidades y mis mayores respetos por el trabajo que te has tomado para hacer este diccionario tan ameno e instructivo. Acabo de bajarlo y sigo fascinada con la posibilidad de tener obras de consulta a la mano. Vivo en un pueblecillo de México... ir a una buena librería o biblioteca está difícil... y pagar los libros carísimos, también. Pero en la comodidad del hogar y a cualquier hora, puedo disfrutar de tanta sabiduría.

tú sabes por qué los españoles insisten en escribir Méjico con J. y mejicanos con J... Me desagrada bastante que hasta la real Academia Española no acepte nuestra forma antigua y congruente de escribir México con X. Gracias por la información que me puedeas dar.

Saludos

Veronica
MEXICO

Mexico

Hola Verónica,

Me alegra mucho saber que hayas encontrado de utilidad este trabajo.

Tenemos algo al respecto "Méjico" en la entrada de México (ver comentarios de Esau Cardenas Martínez y Maximiliano Mena Pérez)

Saludos desde California,

 -Valentín


Tue 4/14/2009 12:25 PM

Interesante página.
Sigue con ella!

    Polémika

España

España

Gracias Polémika.

Saludos,

 -Valentín


Fri 4/10/2009 2:20 PM

Me agradan mucho sus etimologías.dechile.  Acabo de inscribirme y espero no haber cometido errores.

Mi aporte actual es el siguiente. Vd. señala, como origenes de la etimología las bases griega y latina.

Quisiera agregarle dos más, de origen  semítico. La primera es el árabe que ocupó parte importante de la península ibérica durante 7 siglos.  La segunda es el hebreo que a  pesar de no haber ocupado nunca el territorio en forma soberana, incluyó en el castellano actual términos de origen religioso y cultural.

ORIGENES

ARABE, La mayoría de los términos que comienzan con  "al" equivalente a nuestro artículo "el" y muchas palabras que tienen intercalada una "h" Ej. alcohol, almohades HEBREO. La gran mayoría son hombres propios.  Por ejemplo los que comienzan con "j" (originaria de Jehová) o "El" orginaria en Elohim. Ambas significan Dios.

MI nombre, en ambos idiomas, significa "padre (aba ) " de multitudes (raham) Felicitaciones por su espíritu científico y su sentido del humor.

Lamento ser el único uruguayo en haberle escrito.

Abraham Genis
Caracas, Venezuela

Venezuela

Hola Abraham,

Muchas gracias por tus comentarios. Ya tengo algo sobre la contribución del árabe. Fíjate en la ficha de alcohol.

La bandera representa el lugar donde se firmo el libro de visitas, no la ciudadanía del visitante.

Han habido bastante gente que nos ha visitado desde Uruguay. También algunos  han firmado el libro. Fíjate en el archivo de otros años, por ejemplo el del año pasado.

Saludos,

 -Valentín


Thu 4/9/2009 4:31 PM

Me parece super buena tu pagina, te felicito y seguire aportando en lo que pueda en cuanto palabras y expresiones, lo que si comparto en parte la opinion en que eres muy extricto en poder copiar parte de los textos, pero en fin...saludos y nuevamnete felicitaciones

HANS DREYER V.-

HANS
Arica, Chile

Chile

Hola Hans,

Muchas gracias por tus palabras y  todos tus aportes.

Saludos,

-Valentín


Tue 4/7/2009 2:38 PM

es bien vacan la pagina chevere

Gracias.
 

miguel nureña
peru - trujillo

Perú

Gracias por tus palabras, Miguel.

Saludos,

-Valentín


Fri 4/3/2009 4:48 PM

En Venezuela,igualmente, la palabra "pinga" tiene su cognotación sexual;sin embargo,en la zona de los Andes el término "pingo" se emplea para hacer referencia a una persona boba o tonta, como cuando se dice:"Avíspese, pingo" o "no sea pingo"

Abdías Moreno
Cumaná, Venezuela

Venezuela

Hola Abdías,

Muchas gracias por el dado.

Saludos,

 -Valentín


Thu 4/2/2009 2:20 PM

Hola soy Darling Bolivar de Maracay  Venezuela y me encanto la publicacion de los premios novel y las vitaminas es impresionante la falta de informacion q tenemos las personas ajenas ala medicina tambien m gusyaria sugerir si m lo permiten organizar acvtividades donde se les de estudios a las comadronas y parteras de provincias,caserios montañas y pueblos remotos ala civilizacion,en programas de vecas y ayuda para q tengan mayor y mejor conocimientos para haci ellas poder brindarles a las futuras madres de sus pueblos mejor calidad y atencion con sus experiencias de años y la medicina de la civilizacion en universidades o llevandoles a ellas mismas los conocimientos a esas zonas remotas despidiendome con afecto  y aqui les dejo mi correo darlingcbg@hotmail.com

DARLING BOLIVAR
Venezuela

Venezuela

Hola Darling,

Me alegro mucho que te hayan gustado las páginas.

Me parece buena tu idea. Espero que las personas que nos visitan desde Maracay y que quieran ayudarte en este proyecto se comuniquen contigo.

Saludos,

 -Valentín


Thu 4/2/2009 9:17 AM

Tengo un comentario verbal , del cual no tengo respaldo académico , de que la palabra "Heroe " proviene de "Heroina" ya que las personas que realizaban actos heroicos lo hacían bajo el influjo de esta droga . Desde ya , muchas gracias por receptar dudas e inquietudes .

Fernando Wuth
Argentina

Argentina

Hola Fernando,

Es para el revés. La compañía Bayer nombró la "heroína" en 1898, mientras que los poetas griegos ya usaban la palabra "héroe" más de 2500 años antes.

 -Valentín


Wed 4/1/2009 8:08 AM

MUY BUENA LA PAGINA VALENTIN...FELICITACIONES...PONDRE UN LINK EN MI PAGINA PARA ACCESARLA...TE PARECE?...PORQUE ES MUY BUENA!!...A MI TAMBIEN ME GUSTA SABER SOBRE EL ORIGEN DE LAS PALABRAS....SALUDOS!!

ALFONSO PEREZ GARCIA
MEXICO

Mexico

Hola Alfonso,

Gracias por tus palabras y el link.

Saludos desde California,

 -Valentín


Wed 4/1/2009 6:36 AM

que te puedo decir; es interesante esta pagina ya que nos ayuda a todos a hacer muchas investigaciones que a mi me ayudan .me tengo que ir chao

anais salazar
Caracas-Venezuela

Venezuela

Gracias por tus palabras, Anais.

Saludos,

 -Valentín


Tue 3/31/2009 7:35 PM

La palabra chilango proviene de una derivacion de la palabra chilangtl o chilanhuatl que era un denominador despectivo para los extranjeros q llegaban ala nueva tenochtitlan (ahora la CD de Mexico)y q con el paso del tiempo se dejenero hasta ser aplicado alos propios nacidos en dicha CD y solo para ellos por q los nacidos en las afueras (llamese estado de Mexico) son Mexiquenses.Me atrevo a replicar contra los anteriores comentarios ya q mi familia es proveniente por demasiadas generaciones de la CD de MEXICO

Raul Ruben Soto pena
Los Angeles Ca, USA

Estados Unidos

Gracias por la información, Raul.

-Valentín


Mon 3/30/2009 7:30 PM

Deseo obtener información en relación a escritura antigua que data del año 1854 - impreso en Beirut ( Biblia escrita en idioma original ärabe ). Gracias Cesar Fernandez

Cesarito
Argentina

Argentina

Lo siento Cesarito. No tengo nada al respecto.

 -Valentín


Thu 3/26/2009 6:21 AM

Quería hacer un comentario sobre la pronunciación de la 'JI' griega.En la etimología "archi" citan muy correctamente el verbo ARCHO y yo siempre he pronunciado "ARJO".

Igualmente en traducciones de Estadística hablan de la CHI CUADRADO, cuando yo he leido en otros textos la denominación JI CUADRADO, que me parece más acertada. Me gustaría saber su opinión.

    LUIS RINCON CASILLAS

CANDELEDA (AVILA) ESPAÑA

España

Hola Luis,

Creo que ambas variantes (JI y CHI)  están bien, pues son aproximaciones de un sonido que no tenemos en español. Es una K aspirada, que a veces también se escribe como KHI.

 -Valentín


Sat 3/14/2009 6:05 PM

ME gusta la pagina de   etimologias, refranes etc,   la tengo en mis favoritos para consultarla. Gracias

carmen kilborn
México

Mexico

Hola Carmen,

Muchas gracias por tus palabras.

Saludos desde California,

 -Valentín


Tue 3/10/2009 10:22 AM

Es increíble tu trabajo, Felicidades, ha llenado mis expectativas de "buscando cosas buenas, nuevas y prometedoras". Me gustaron todas las secciones y me ha dejado un rico sabor de boca tu conocimiento y de tu país. Es una de mis páginas favoritas.

Saludos!!!

Lizzet
México

Mexico

Muchas gracias por tus palabras, Lizzet.

Espero que regreses pronto,

 -Valentín


Fri 3/6/2009 8:51 PM

la verdad no entiendo nada

italy mcguire
argentina

Argentina

Igual yo.... Sólo se que nada se..

 -Valentín


Thu 3/5/2009 4:01 PM

exelente

Te envio un saludo.

mar
mexico

Mexico

Gracias,

 -Valentín


Thu 3/5/2009 11:41 AM

Me llegó un enlace a tu pagina que ha sido toda una agradable sorpresa.

Desde la comun patria del idioma que compartimos me gustaria agradecerte el esfuerzo y dedicación que esta página representa.
Y ahora una petición:

Cuando viajo a Chile, lo hago con frecuencia, me llama la atención los muchos lugares cuyo toónimo viene precedido por un "Lo" (Lo Curro, Lo Barnechea, etc.) que quiero interpretar como un apocope de "Lugar de ..." pero que desconozco y nunca vi en otro lugar o texto que no sea chileno.

Quedas incorporado a mi seleccion de favoritos.

Muchos saludos desde la cuna de Cervantes.


    Angel Luis

Alcalá de Henares, Madrid, España

España

Hola Angel Luis,

Muchas gracias por tus palabras.

Lo que pasa es que los chilenos somos muy flojos con las S finales... Ver: chachai. Entonces pueblos como "Lo Barnechea", "Lo Orozco", "Lo Ovalle", eran "Los Barnechea", "Los Orozco", "Los Ovalle", y antes de eso era "El fundo de la familia Barnechea", ...

 -Valentín


Wed 3/4/2009 1:41 PM

Hola Valentín!

Ya antes he escrito para decir que tus diferentes páginas son excelentes. Esta ocasion quisiera hacerte una petición, ya que no encontre en tus Etimologías la palabra "imperio" me gustaría que pudieras incluirla.

Te envio un saludo.

Aléxandre
Cuernavaca

Mexico

Hola Aléxandre,

Imperio viene del latín imperium, de imperare (mandar). De ahí también emperador.

Sí tienes otras consultas, por favor regístrate como miembro en: aquí y  hazla en la sala de miembros.

Gracias,

 -Valentín


Wed 3/4/2009 11:30 AM

la palabra atorrante proviene cueando en la provincia de buenos aires, se construyeron las cañerias para cloacas y alcantarillado, erna unos caños de mas de un metro cincuenta de diametro, y cuando las obras finalizaron quedaron muchos sobrantes en la superficie, aquellos que no poseian viviendas, ocuparon esos lugares, vivian en los caños de marca Atorrants, y de ahi proviene la palabra ATORRANTE, junto con la palabra CROTO, debido a la Ley Croto que permitia a los indigentes a viajar gratis en los ferrocarriles por orden de la ley, que habia firmado el gobernador CROTO,

rafael ernesto villalba
capital federal buenos aires argentina

Argentina

Hola Rafael,

Parece que note fijaste que ya tengo estas dos versiones en: atorrante  y  croto

 -Valentín


Wed 3/4/2009 1:47 AM

Enhorabuena por su página, Valentín.
Es magnífica y, por eso mismo, muy recomendable.

Tengo buenos amigos del Cono Sur y les ha llenado de orgullo comprobar el esfuerzo y el bien hacer de un paisano.

Un saludo desde Sevilla.

    Francisco Romero

Sevilla, España

España

Hola Francisco,

Muchas gracias por tus palabras...

Te voy a decir un secreto, muchas de las etimologías las han contribuido tus paisanos. 

Un abrazo desde California,

 -Valentín


Fri 2/27/2009 4:29 PM

soi geraldinee i quiero decir que la palabra gigolo es una la pralabra mui conocida como amante en argentina besos les dejo.

geraldine
argentina

Argentina

Sí, es una palabra muy conocida por todas partes :-).

 -Valentín


Wed 3/4/2009 1:47 AM

Enhorabuena por su página, Valentín.
Es magnífica y, por eso mismo, muy recomendable.

Tengo buenos amigos del Cono Sur y les ha llenado de orgullo comprobar el esfuerzo y el bien hacer de un paisano.

Un saludo desde Sevilla.

    Francisco Romero

Sevilla, España

España

Hola Francisco,

Muchas gracias por tus palabras... Te voy a decir un secreto, muchas de las etimologías las han contribuido tus paisanos.

Un abrazo desde California,

 -Valentín


Thu 2/26/2009 10:22 AM

Personalmente pienso que la pagina me a gustado a causa de que me ha sido muy util.
la verdad es que todos los apartados son muy interesantes

atentamente Sofia

Besos

    Sofia Morillas Pereira

Barcelona ( España)

España

Muchas gracias por tus palabras Sofia.

Un abrazo desde California,

 -Valentín


Tue 2/24/2009 8:22 PM

Excelente tu pagina amigo,,,,te envio algo si lo quieres agregar:  "Las mejores ideas siempre salen cuando estas cagando".

kikesapiens
cd.Victoria,Tamaulipas

Mexico

Gracias... Lo puse en la sección de refranes crudos.

 -Valentín


Mon 2/23/2009 1:54 PM

nesecito samer como se reproducen las endofinas y por que me haces el favor y me lo mandas a mi correo muaaaaaa!

ana paulina lopez peña
bogota cundimarca

Colombia

Hola Ana,

Todo lo que tengo sobre este tema esta en esta pagina.

Saludos,

 -Valentín


Sun 2/22/2009 10:42 PM

buenas nochez yo solo bisitava esta pagina de  por que quiero estudiar sicologya y me interesa enterarme mas de real mente que es  pero si usted me podria alludar o quisas darme unas paginas donde yo pueda entrar y leer aserca de  sta carera  selo agradeseria mucho GRACIAS..

marisol
san bernardino ca

Estados Unidos

Hola Marisol,

Aquí tengo unas páginas:

ambivalencia, autismo, bulimia, coprolalia, disforia, dolor, dopamina, endorfina, esquizofrenia, homeopatía, lunático, manicomio, mongólico, nostalgia, paranoia, pedofilia, pirómano, psiquiatra, saturnismo, sicología, sinapsis, tricofagia, y vértigo

-Valentín


Sat 2/21/2009 6:15 AM

Me gustaría se agrega al diccionario etimológico dos palabras que surgen por aplicación y unión de elementos de origen etimológico:
  • Discericido= discere (alumno, que aprende) + cidio (matar) que significaría matar a su alumno.
  • docericidio= docer (enseñar, que enseña) + cidio (matar) que quiere decir matar a quien le enseña.
DISCULPE USTED MI ATREVIMIENTO. Pero durante mi vida he leído alumno mata a su profesor o viceversa pero nunca se aplicó términos como estos por lo que me gustaría sean agregados a su diccionario etimológico y si es posible precisar y mejorar su fundamentación etimológica.

Gracias.
 

Esquivel Blas, Roberto Carlos
Lima, Perú

Perú

Hola Esquivel / Roberto,

Muchas gracias por tus sugerencias. Las puedes añadir tu mismo una vez que registres como miembro llenando este formulario:

Espero que pronto formes parte de nuestro equipo,

-Valentín


Thu 2/19/2009 9:20 AM

ME GUST NVESTIGAR

OFIR
VNEZUELA

Venezuela

A mi también :-).

Saludos,

 -Valentín


Thu 2/19/2009 5:41 AM

Muy buena la página Valentín. Felicitarte es lo menos que podría hacer.
Quiero que me ayudes a encontrar el significado del apellido Silvero. Además, me gustaría comprar un buen libro de etimologías, ¿me sugerís un título en especial?

Adelante Valentín, te sigo leyendo, como ayer, como siempre.

José
Asunción-Paraguay

Chile Lo siento, José no tengo nada sobre el apellido Silvero..

Saludos, 

-Valentín


Wed 2/18/2009 12:36 PM

Me parece triste y lamentalble las condiciones que pretendes imponer a este sitio web...¿Prohibida la copia? ¿Acaso tienes una mínima idea de la lógica propia de Internet? ¿Del mundo hacker? ¿Del conocimiento científico? Copiar no es igual plagiar... Copiar es esencialmente humano, así aprendiste a hablar y a escribir.

Por otro lado, me causo mucha gracia la forma en que impides seleccionar texto y copiarlo... pero lo más patético es la forma en que escribes el código de tus páginas (por cierto, escribe bien el código, deja de usar tablas!) poniendo una gran cabecera en blanco al principio y luego mas abajo, tus absurdas notas de Copyright.

En fin, espero que esta crítica te de en un costado positivo Valentin y no termines evitando la publicacion de esta opinión.

El conocimiento es libre.

Franco
Chile

Chile

Franco,

Por favor lee las leyes de Propiedad Intelectual de Chile (por ejemplo la Ley No. 17.336) y mi anuncio de Copyright.

Saludos,

-Valentín


Mon 2/9/2009 8:06 AM

Muy buena la página. Y útil que es de lo que se trata. La encontré por casualidad y ya está entre mis favoritos. Eres un fenómeno. Enhorabuena y gracias.

    Ignacio

Sevilla (España)

España

Muchas gracias por tus palabras Ignacio.

Saludos desde California,

 -Valentín


Sun 2/8/2009 6:10 PM

Actualmente, todos los historiadores coinciden en que el rey José I era abstemio y no hay datos de lo contrario, salvo las coplillas y humoradas populares, basadas en el "odio al francés". No soy nada monárquico, pero, en mi opinión, fué el malogrado buen rey que pudo tener España. Era un ilustrado y el pueblo llano llegó a cantar por las calles "vivan las caenas (cadenas)". Como he dicho, no deseo un rey en España, sino un República, pero admiro la figura de este personaje tan maltratado históricamente. Al respecto, me permito recomendar el libro "Yo, el rey" de Vallejo Nájera (autor al que detesto por su ideología). Reproduce la correspondencia dirigida a su hermano Napoleón y muestran al gran rey que pudo ser y no le dejaron ser.

Saludos a todos los hispanohablantes.

    Emilio

Sevilla (España)

España

Hola Emilio,

Muy interesantes tus comentarios sobre Pepe Botella.

Saludos desde California,

 -Valentín


Sun 2/1/2009 3:46 PM

quiero saber de donde es el orgen y como se formo mi apelido aufrere

martin aufrere
argentina mendoza 5501

Argentina

Lo siento, Martín. No se.

 -Valentín


Sun 2/1/2009 3:46 PM

Che, Valentín, muy buena tu página. La misma ya fue incluída en mis "Favoritas".
Excelente también la etimología de "Bizarro" y la observación del mal uso que le damos al término en español (y en portugués también).  

Saludos desde Brasília, Brasil,
Leandro Gabiati

Leandro Gabiati
Argentina

Brazil

Hola Leonardo,

Que bueno que te haya gustado la página. Espero que vuelvas seguido, ahora que me tienes entre tus favoritos.

Un abrazo,

 -Valentín


Fri 1/30/2009 9:42 AM

Por el trabajo que nos regalas, pensé que eras un viejito. A ver si te llega este mensaje, quiero comunicarme contigo pero los del diccionario me marcan "error".

carlos diaz
mexico, d.f.

Mexico

Eso de viejito es muy relativo... Para unos soy muy joven jajaja.

Te voy a mandar un email para ver como arreglamos el error  que te dio.

 -Valentín


Sat 1/24/2009 9:38 AM

Muy interesante tu pagina. Consulto a menudo las etimologias.

Me gustaria que siguieses ampliando contenidos. Me interesa en especial los temas de filologia y luego, paremiologia.

 Enhorabuena,

    Manuel

Manuel
El Puerto de Sta.Mª .Cadiz.España

España

Hola Manuel,

Muchas gracias por tus comentarios. Seguiremos adelante....

Saludos desde California,

 -Valentín


Sun 1/11/2009 5:57 AM & 1/6/2009 12:35 PM

Interesantísimo lugar, ameno rincón, y sobre todo, muy ilustrativo. Vale la pena su consulta y opinión. Estaremos pendientes del intercambio epistolar. gracias.

Gracias por aportar tu granito de arena a la cultura. Su esmero se refleja en su personalidad. Procuraremos enriquecer cada día esta página, pues es un valioso aporte para nuestra formación.

Jesús Jairo Bedoya Monsalve
Andes, Antioquia, Colombia

Colombia

Hola Jesús Jairo,

Feliz Año Nuevo!!!

Gracias por ser la primera persona en firmar este libro este año. Perdón la tardanza en responderte.

Muchas gracias por tus palabras. Seguiremos adelante.

Un Abrazo,

 -Valentín



Home
| Refranes | Chistes | Etimología | Ciudades