Visitas |
2022 |
2022 |
2021 |
2020
2019 |
2018 |
2017 |
2016 |
2015 |
2014 |
2013 |
2012 |
2011 |
2010
2009 |
2008 |
2007 |
2006 |
2005 |
2004 |
2003 |
2002 |
2001 |
2000
1999 |
1998
Note: Las banderas representan el lugar de donde se firmo el libro, no necesariamente la nacionalidad del autor
Thu 12/28/2006 12:09 AM
wena tio me encanta tu pagina ....entretenida.
|
|
Hola Christian, Gracias por firmar mi libro de visitas. Espero que te vaya muy bien en tu viaje y que la pases el descueve para el año nuevo. Un abrazo, -Valentín |
Wed 12/20/2006 12:34 AM
Toda mi admiración y respeto para aquellos que tratan de
recuperar con denuedo el ámbito cultural compartido por tantos
y tantos millones de personas en el mundo: ensalzar, por tanto,
lo que nos une y no lo que nos separa. Un afectuoso saludo desde España, donde hoy en día está de moda denigrar lo hispano y aún la propia España desde la izquierda y los nacionalismos vasco, catalán y gallego. Todo amparado en una interesada y absurda asociación de la España actual con el régimen dictatorial de Franco de hace 30 años. Un abrazo Valentín. Enrique.
|
|
Hola Enrique, Sí, hay que resaltar lo que nos une y creo que es más fácil hacerlo, para los que estamos afuera. Antes yo creía que España era una sola (así la ve uno desde afuera). Fueron tus mismos paisanos que me explicaron algunas de las diferencias. Bueno, también hay que celebrar las diferencias y aprender de cada uno. Un abrazo, -Valentín |
Mon 12/11/2006 5:06 AM
VALENTIN, llegué a tu página buscando el significado del
nombre. Mi próximo nieto llevará tu nombre que acá en Chile no
es común. Sólo tenemos al "tío Valentín", un pianista que
trabajó muchos años con don Francisco. Es un gran trabajo el
que estás haciendo, mil felicitaciones. Marianela
|
|
Hola Marianela, Te cuento que acá en California también muestran el show de Don Francisco, "Sábados Gigantes". Al maestro Valentín Trujillo lo conozco desde chico cuando veía el programa el "Pin Pon" de Jorge Guerra. No se si te acuerdes. Felicitaciones por tu nuevo nietecito, -Valentín |
Fri 12/8/2006 4:48 PM
te felicito!! que idea tan buena!!! hacía falta un lugar así en la red. Muchas veces usamos palabras que no sabemos de donde nacieron y como pueden llegar a definir nuestra forma de vivir.
|
|
Hola Rosa, Me alegro mucho que hayas valorado este trabajo. La verdad es que es difícil y toma harto tiempo. Que bueno que hay gente como tu, que lo valora y me lo hace saber. Eso me motiva seguir adelante. Saludos desde California, -Valentín |
Tue 12/5/2006 1:49 PM
De mucha utilidad para la investigacion social y politica.
|
|
Hola Edgar, Muchas gracias por tus palabras. Saludos, -Valentín |
Fri 11/17/2006 1:39 PM
Hola Valentin: También cai en tu página de rebote o por casualidad, digitando la palabra Etimologia: busco el origen de las palabras cielo y paciencia. No las encontré, pero tal vez me puedes ayudar, anyway me sirvió encontrar el origen de la letra C derivada de la G. Te felicito por el entusiasta trabajo de combinar el ciclismo con la filologia. Y paso a contarte que tambien vivi en Chile, pero en Santiago, mis años de escuela y colegio, soy de origen alemán pero por ahi tambien hubo rusos (Gurowitsch o Horovic). Supongo que de esos enredos proviene el interés por los idiomas, me dedico a traducir aleman/castellano y viceversa. Saludos desde San José pero Costa Rica, Barbara
|
|
Hola Barbara, También tengo algo de alemán. De ahí mi apellido (Anders). Sí, todavía me faltan muchas palabras, pero poco a poco y con ayuda de muchos, estoy completando el diccionario etimológico. Un abrazo, desde el otro San José, -Valentín |
Fri 11/17/2006 1:39 PM
Valentin Te felicito por el gran trabajo que has hecho, recopilado y documentando todo aquello que nos identifica como país, cultura e idioma. No conozco otro lugar que sea tan completo, que tenga de todo para aprender de nosotros mismos y el significado de aquellas palabras que usamos a diario. Hasta el momento he revisado: Etimologías, ciudades, encargos, algunos chistes y los gobernantes. Seguiré entonces viendo el resto de las cosas Por cierto llegue a tu pagina por el google buscando el significado de "pinche" que usan los mexicanos y me sorprendio desde ahi la pagina etimologica y lo completo que era el sitio en si. La pagina la encuentro sencilla, pero muy practica, sin nada de flash que uno se aburre de esperar y menus demasiado sofisticados que entorpecen la lectura. Le pongo un 6,5 para que sigas mejorando al 7. Podrias incluir un blog o weblog para estar a tono con la actualidad. Que más, la raja la pagina y espero que te entreguen un premio por que fomentas la cultura. Saludos de la Oficina en Providencia, Stgo. Edison Alcaide B.
|
|
Hola Edison, Muchas gracias por tu visita y palabras de apoyo. Ya llevo muchos años en este trabajo. Empecé con una computadora conectada a un MODEM de 1200 BPS. Hoy, a veces me conecto por medio de mi teléfono celular. Creo que por eso soy tan conservador de menus y banda ancha. Me gusta que las páginas sean rápidas y fáciles de cargar. Gracias por tu nota. Seguiré trabajando en esto. Como dice el dicho, no es el destino, sino el camino lo importante. He pensado poner en blog, pero en verdad no me alcanza el tiempo. Saludos, -Valentín |
Fri 11/17/2006 10:21 AM
No solamente excelente sino que extraordinario tu sitio y
encomiable tu dedicacion, considerando que no eres un
profesional academico de la lengua. Me pase la tarde y media
noche navegandolo. En Mexico, galicismo de la epoca de la presencia francesa con Maximiliano :
Anglicismos, al menos en Baja California, contigua a Estados Unidos :
Refran :
Siempre adelante
|
|
Hola Juan Carlos, Gracias por tu visita, tus palabras de apoyo, el galicismo, los anglicismos y el refrán. No se como no tenía ese refrán en mi lista. Lo he repetido tantas veces cuando era niño y jugaba en la tierra con las bolitas, polquitas y camiones. Lo añadí a mi lista y puse tu nombre en mi lista de contribuidores. Muchísimas gracias, Saludos desde California, -Valentín |
Thu 11/16/2006 6:03 AM
Estimado Valentín, Permíteme felicitar este bien logrado esfuerzo que es tu página web. Como mencionas no es solo un reflejo chileno sino hispano y déjame decirte que es una página muy recomendable. Mi concejo, sigue aumentando cosas ya que en este universo "si no sube baja y si se mantiene tiende a bajar". Que es una base aplicable a todo. Saludos super cordiales y continua hacia arriba :) Galo
|
|
Hola Galo, Gracias por tus palabras y seguiré tu consejo. Como dice el dicho: Nulla dies sine linea Saludos, -Valentín |
Sat 11/4/2006 9:02 AM
Felicidades, laborator Vicente. Encuentro tu página por el azar internáutico (la logosfera); buscando "mansarda". Parece que no es invento francés, ni tiene por antecesores a Pierre Lescot y Salomon de Brosse. Este elemento arquitectónico parece ser de orgien italiano, y este François Mansard lo extendió por nuestra vecina Francia. Sin embargo no tengas mucha fe en lo que digo. Merecería la pena verlo con más detenimiento. Por otro lado, no sé qué diferencia la mansarda de la simple tronera o elementos cuyo nombre exacto no sé, pero que yo creo existen desde tiempos medievales. Por otro lado, leí alguna de las felicitaciones que te hace la gente. Uno de ellos decía que parecías un chico "guay". Éste es un término coloquial, manejado mayormente por los jóvenes. Jerga juvenil que ha ido extendiéndose. Sin embargo, yo sospecho que esta palabra enraíza con la interjección hispano árabe "guay" (ay). En muchos poemas antiguos españoles se puede leer "guay de mí", como si fuera "ay de mí". Con esto, al menos, queda un poco ennoblecida esta expresión, que de otro modo resulta un poco anodina e infantiloide. Abusando de tu saber, Vicente, y como dominarás también muy bien el inglés, te comento algo: frecuentemente discuto sobre la riqueza del español en comparación con la lengua de Shakespeare (malditas comparaciones, pero finalmente quién puede evitarlas). Yo, por supuesto, defiendo que el español es más rico, y que tiene mayor potencialidad expresiva (sufijos apreciativos, influencia de ida y vuelta con América Latina, cien años de adelanto con respecto al inglés en su conformación gramatical moderna, lengua romance y por tanto mucho más latina, con lo que ésta lengua tenía de superioridad frente a lenguas anglosajonas primitivas, etc.). Y esto, al margen de que en su diccionario hayan incluido más términos que en el de nuestra Academia (esto se puede deber más a una política que a una realidad lingüística). ¿Podrías ayudarme a argumentar esto, o es una discusión del todo bizantina y sin sentido? Para ello, puedes usar mi dirección de correo-e. Salu2 desde el norte de España, mientras corrijo un libro y escucho música en latín, música gregoriana de las monjas benedictinas de San Pelayo (Santiago de Compostela). Hernán. Oviedo.
|
|
Hola Hernán, Primero que nada quiero aclarar que me llamo Valentín, no Vicente. No te preocupes ya me han llamado "Valiente", "Agustín", y otros nombres que o quiero repetir aquí, jejeje. Es muy interesante lo de quay. Al principio no entendí lo que era. Claro que pienso que no tiene nada que ver con guay en sentido de lamentación que viene de la onomatopeya de un llanto. Esto me recuerda de un lamento Boliviano, algo así como Guay hay hay. Claro que tampoco tiene nada que ver con el guaraní "Lugar de Aguas": ver: Paraguay y Uruguay. Por otro lado estoy de acuerdo contigo. Pienso que la lengua de Shakespeare es más sencilla y menos sofisticada que la nuestra. Un abrazo, -Valentín |
Fri 11/3/2006 9:08 PM
El sitio está muy bueno y prometo hacer algú aporte más
adelante.
Por ahora te adelanto éste: en la cita 1129 "reductio ad absurdum" no es reducido a lo imposible sino al absurdo. El método lógico en cuestión, que se conoce como "reducción al absurdo" es el siguiente: Para probar que una tesis es CORRECTA se demuestra que lo contrario lleva a conclusiones absurdas o ilógicas.
|
|
Hola Pablo, Creo que tienes razón. Se puede usar de ambas maneras. Saludos, -Valentín |
Wed 11/1/2006 2:15 PM
Escribí una palabra en Google y el azar del buscador me
llevó hasta tu página. Descubrir tu trabajo y no felicitarte
sería un pecado de ingratitud imperdonable. Discúlpame la
familiaridad que me tomo, pero aquí en España diríamos de tí
que eres un tipo cojonudo (supongo que también te lo diría
Séneca).
Enhorabuena por tu cordialidad, por tu buen hacer y por el
regalo que nos ofreces a los que visitamos tu parcela
electrónica. La he colocado entre mis favoritos. Un abrazo. Sergio
|
|
Hola Sergio, Me encanta la manera en que te expresas. Siempre quise ser el dueño de un "fundo". Ahora que mencionas mi "parcela electrónica", siento que lo soy y es un privilegio recibir visitas de un grupo entusiasta a la cultura, como los que aquí firman. Un abrazo, -Valentín |
Mon 10/30/2006 9:22 PM
hola buena paguina la q te inventastes me intereso en
historia y lenguas y dejame decirte que esta es una buena forma
y divertida ademas de aprender un poco mas , te felicito e igua
l q varios de los aqui firmantes radico en la union americana
pero soy nacido en mexico... un abrazo a mi latinoameria del
alma!!!!!!!!!
|
|
Hola Zeus, Gracias por tus palabras. Regresa seguido. Saludos desde California, -Valentín |
Sun 10/29/2006 1:42 AM
No es por criticar, vale? sólo que he visto algo que no me
cuadra demasiado y puede que sea un error, en la frase: "Sit vis
nobiscum" dice que signica "que la fuerza esté contigo"
Pero nobiscum significa "con nosotros". Contigo sería "tecum". Nada mas, solo felicitarte por la pagina porque te la has currao. Me encanta el munco clásico!!!
|
? |
Hola Virginia, Tienes razón la cambié a vobiscum. Un fuerte abrazo, -Valentín |
Fri 10/27/2006 7:50 AM
Hola Valentin, Me encanta saber que hay una pagina para los Chilenos, especialmente para los que no estamos en nuestra Patria, en la cual se vean temas interesantes asi como tambien anecdotas y chistes. Me hizo acoradr los tiempos en que hiba al colegio......y tambien como me ensenaban mis padres (los cuales son profesores) Creo que cuando leo no me siento tan sola ni tan apartada de Chile.
Un beso
|
|
Hola Claudia, Que bien entendiste este trabajo. Eso lo que es. Un refugio para los que estamos afuera de nuestro país, donde podemos sentir parte de nuestra cultura y valores y no sentirnos tan solos en tierras extrañas. Un fuerte abrazo, -Valentín |
Wed 10/25/2006 1:03 AM
Una breve nota correctora. El texto que se cita en el nº
22, de la página ‘Lemas
latinos’, apartado ‘Amor’, no pertenece
a la epístola de Santiago; es el versículo 3.18 de la 1ª
Epístola de Juan, en el que textualmente se dice: "Non
diligamus verbo nec lingua sed in opere et veritate", es
decir, “No amemos de palabra ni de boca, sino con obras y según
la verdad”. Un saludo.
|
|
Hola Pedro, Muchísimas gracias. Tienes toda la razón. Hice los cambios. Un abrazo, -Valentín |
Tue 10/24/2006 3:55 PM
Hola! Valentín tu página es excelente, en una semana tendré la oportunidad de visitar Chile por primera vez y aquí he encontrado justo lo que buscaba acerca de lugares, cultura, me ha encantado la parte de las etimologías (yo toda mi vida crecí creyendo que Condorito era mexicano!) pero sobre todo la de los encargos, asi es uno cuando está lejos, valoras tanto! Por cierto esa anécdota del chancho en piedra es buenísima, te diré que yo tuve la mía en Vancouver, ibamos en un grupo y fue que conocí chicas chilenas con las que a la fecha llevo una amistad padrísima (de eso por eso voy de visita) los tíos de una de ellas vivían en esa ciudad y fue una bendición probar algo con sabor latino, supongo que tiene un nombre pero por el momento lo he olvidado, eran unos panes en los que se ponía bisteck y queso gratinado servidos con papas fritas (deliciosos x cierto) y fue que me ofrecieron el dichoso chancho en piedra, yo me negué porque con trabajos podría acabarme el pan por lo que no se me antojaba el cerdo, hubieras visto cómo se botaron de la risa y fue q me mostraron la salsa. En México le llamamos pico de gallo, todos los ingredientes son picados en cuadritos y excuso decirte que me tomé la ración de todos porque llevaba días sin probar picante y ese me supo a gloria. Bueno pues un abrazote desde la Ciudad más grande de América. Mandy.
|
|
Hola Mandy, Jajaja, me hiciste reír con tu anécdota. Ese sándwich o "torta" como el dicen en México, le llamamos "Barros Luco". También tenemos otros sándwiches como:
Vivo en California y estuve casado con una mexicana por varios años. Aquí tengo otras anécdotas, por si no las has visto: chile, y huevón. Un abrazo, -Valentín |
Mon 10/23/2006 7:46 PM
Estimado ciclista de las palabras: Gracias por mantener y desarrollar esta página. Pucha, le encuentro superentretenida, culta sin ser grave, estimulante, divertida en el mejor sentido de la palabra (jua). Eso y un saludo desde el hipercontaminado, hiperdesarrollado, hiperdislocado Santiago de Chile. Un dramaturgo chileno en búsqueda de palabras. ahhhh, por curiosidad que sabes de esto: la primera palabra humana fue "tik" y significa dedo; es algo medio tautlógico e inútil de averiguar pero no deja de ser divertido. En fin, lo más importante: FELICITACIONES
MARCELO SÁNCHEZ
|
|
Hola Marcelo, Que bueno que te haya gustado la página. Sí, ese el problema de las ciudades grandes. Tengo la suerte que San José, aunque tiene una populación más alta que San Francisco, tenemos más espacio y más naturaleza. Eso me permite bicicletear en las montañas y calles, lo que no haría en San Francisco ni Santiago. Interesante lo del "tik". Saludos, -Valentín |
Sat 10/21/2006 1:45 PM
estoy facinado con tu pagina, es tal vez una de
las mejores que he visitado (y considera que vivo en la
internet) espero que continue aumentandose el acervo que ya
para ahora es grande, me agradaria que hubiese una seccion
donde los visitantes pudieran contribuir con algunas palabras
que sabemos de su origen y que aun no se mencionan en tu
pagina. gracias y felicidades
|
|
Hola José Roberto, Antes tenia una forma en la cual los visitantes podían contribuir etimologías. La tuve que quitar porque descubrí que un montón de material que era plagiado. Fueron muchas las palabras plagiadas. Me ha tomado más de dos meses borrarlas o re-escribirlas. Estoy empezando a escribir unos programas permitir que la gente pueda añadir información nuevamente, pero sólo voy a autorizar a personas registradas. El sistema será automático, pero requeriría dos miembros. Uno que escriba el artículo y otro que lo verifique (los datos, las fuentes, hacer un revisada por google para verificar que no es plagiado), etc. Cada miembro tendría que firmar un contrato antes de darme contribuciones. El contrato diría que todo el material que me mandan pasaría a ser propiedad de www.dechile.net y que no se acepta material plagiado. El contrato también diría que si se encuentra cualquier contribución se borraran todas las contribuciones del contribuyente, y este ya no podrá hacer más contribuciones en el futuro. Bueno, recién lo estoy empezando a escribir. Me va tomar un poco de tiempo en terminarlo. Saludos desde California, -Valentín |
Fri 10/20/2006 2:31 PM
Hola muy interesante lo tuyo. me gustaria ,dada tu
capacidad, si podes hacer una lista de palabras en griego, que
si bien se escriben igual, su significado es diferente?
ejemplo:dinero commo se escribe en griego y que otra palabra se
escribe igual, con diferente significado,otra llave..... bueno
es una idea que te doy , bueno en relidad quiero verificar si
es cierto lo que me han dicho,
cariños estela
|
|
Hola Estela, Muchas gracias por visitar mi página y por tu idea. Has de saber que esto lo hago en mi tiempo "libre", el cual no es mucho, pues soy hombre de familia, trabajo, y además participo en actividades como hiking, ciclismo, ski alpino, etc. Así que, aunque es muy interesante el proyecto que me mencionas, no tengo el tiempo para realizarlo. Saludos desde California, -Valentín |
Fri 10/20/2006 12:00 AM
Estimado Valentín: Permíteme que estas líneas, de momento, no te aporten otra cosa que mi felicitación por el trabajo hecho. Gracias por tu aportación a la cultura y al conocimiento de nuestras raices latinas. Tu ímproba labor de recolección, clasificación y exposición ha puesto a mi alcance más de lo que imaginaba. Has de saber que de vez en cuando imprimo alguna página de frases en latín, que comentamos con mis hijas mientras cenamos y siempre, SIEMPRE descubren y se sorprenden viendo no sólo la riqueza viva de lo que otros han querido llamar "lengua muerta" si no que se dan cuenta que mientras hablan catalán y/o castellano están hablando en latín. Quedo a tu disposición.
|
|
Hola Pedro, Muchas gracias por tus palabras. Se nota que eres un buen padre, quien dedica tiempo a sus hijas. Siendo así, sé que no se morirá el latín y que mucho tiempo después que nos "vayamos al otro lado", nuestros nietos todavía tendrán vivas las palabras de Cicerón, Séneca, Virgilio y todos los clásicos latinos. Saludos, -Valentín |
Wed 10/18/2006 7:36 PM
Hola Valiente de la cultura, siempre admiro a los que
aportan cosas interesantes para las "entendederas" , de los
bien pensantes. Ya me has dado , cefalea, cefalalgia , dolor de cabeza y todos los sinónimos que tiene una neuralgia en nuestro cerebrito. ¿ y el porqué ? , muy simple , iré poco a poco asimilando tan craso saber sobre tú interesante tema. Por cierto, me pareces un chico guay , ojo , como persona y amigo. Si me permites de algo que leí en un párrafo seis , si lo recuerdo , sobre las cosas de montar, yo oí a mi padre que decía , " Las cosas de montar , ni se dejan ni se prestan , el coche ( carro ) , el caballo y la mujer ;-) ", es por si quieres alargar el refranero. Lo de entendederas, hace alusión a la inteligencia de las personas, aunque supongo lo habrás captado. Saludos cordiales y adelante que hay que "desaburrar" y culterizar a muchas personas.
En ESPAÑA " Guay " , es lo mismo que dicen
en México " padre ". Esto está muy guay , es lo mismo que
decir " esto está muy padre " , o bien , " esto está muy chido
" . Ya sabes Valiente , GUAY , es que eres un hombre que donde
estás , siempre se aprende, tienes creatividad y cultura , es
así , como el amigo que uno quisiera tener , buena persona y
culto. |
|
Hola Joaquin, Gracias por visitar mis paginas. No entendí muy bien lo de guay. No se si quisiste decir guey (ver mi pagina sobre buey) o gay (ver esta otra página) y si fue gay, si fue por alegre o por si crees que soy maricón. OK aclarando. Si soy un poco guey (mi primera esposa me puso los cuernos, por eso ahora es mi ex-esposa), también soy un tipo alegre, pero me encantan las mujeres. Saludos, -Valentín Gracias Joaquín, Perdona mi ignorancia. Revisé el DRAE y veo que la palabra guay con el significado de "muy bueno, estupendo" está aceptada por la Academia. |
Wed 10/18/2006 7:07 PM
Hola estimado compatriota!! Qué difícil debe ser aceptar la lejanía de nuestro querido Chilito. Yo sin cordillera me desoriento. Lamentablemente no cabe en la maleta... Soy Ingeniero Ambiental y me gusta saber de todo... aún que sea un poco. Por esta "condición mental" (que en este país se considera rara o al menos atípica) llegué a tu página. Qué te puedo decir..., súper buena idea lo de publicar el origen etimológico de las palabras. Aún estoy muy lejos de manejarme ampliamente en el tema, pero me gusta jugar a adivinar el significado de palabras desconocidas antes de recurrir al diccionario y la etimología es la mejor herramienta para ello. Un aporte mínimo, pero que puede ser útil: Ácabo de revisar el origen de la palabra "JODER". Respecto a su evolución -desde el origen planteado -hasta el vocablo en castellano, me parece correcto y no tengo mucho que opinar. Sin embargo con lo de "FUCK" (fuck), a primera impresión discrepo de la teoría del origen común ante la enorme diferencia fonética existente. Hasta donde yo tenía entendido, la palabra se escribe F.U.C.K., o sea, es una sigla, y dice relación con una forma de cópula prohibida socialmente. El significado sería "For Unlawful Carnal Knowledge". Antiguamente en EE.UU., tribunales, cuarteles policiales, etc. utilizaban la sigla F.U.C.K. para "fichar" a quienes habían cometido aberraciones sexuales. No sé exactamente si el término era aplicable solo a violaciones o infracciones de tipo moral, o si también se extendía a aspectos relacionadas con las buenas costumbres. Curiósamente esta información la obtuve por mi afición a la música rock. En su momento me llamó la atención que la banda Van Halen titulase uno de sus discos "F.U.C.K.". Uno, por lo grosero del nombre -cosa no muy común en la banda -pero también era curioso que estuviese escrito en siglas. En un reportaje que vi tiempo atrás, dieron la explicación que acabo de señalar. Wena, ah!! Ya poh mister..., un abrazo a la distancia (no soy gay en todo caso, es solo una muestra de gratitud) y siga poniéndole wendy con la página que está re bacán. Chau.
|
|
Hola Alejandro, Es un placer tropezarme con un colega (también soy ingeniero, pero en computación) y compatriota. Gracias, por el dato. Ahora entiendo porque siempre ando perdido por estos lados. Es que aquí en California no tenemos los Andes como punto de referencia. Parece que no te fijaste bien, pues ya tengo la versión de "For Unlawful Carnal Knowledge" en mi página sobre fuck, pero como digo en mi página todas estas versiones que usan siglas no son verdaderas. Gracias por tu visita. Saludos desde California, -Valentín |
Mon 10/16/2006 3:17 AM
Tocayo, entre en este página a través de los
días de la semana. Queria apenas puntualizar un comentario
que haces a respecto de la forma en que en gallego se denomina
los días de la semana. La forma clásica es como en Portugal, de
hecho, pasó de Galiza a Portugal. Hoy en día, la variedad
gallega está muy castelhanizada y es infrecuente oir las férias.
Sin embargo los movimientos de regenaración linguística lo
estamos a recuperar. Encuanto a la origen de las férias, no
está ligado a ningún rey. Hay varias teorías y todas ellas
tienen en común la iglesia en su afán de eliminar la
nomenclatura pagana. Según parece, esta tentativa solo tuvo
éxito en la Gallecia Romana (actual Galiza e Norte de Portugal)
e de aí avanzó para el sur.
|
|
Hola Tocayo, Muchas gracias por tu clarificación. Tienes razón. Añadí tu punto en mi página sobre los días de la semana. Saludos, -Valentín |
Fri 10/6/2006 2:34 PM
Es muy interesante tu pagina y te felicito, la encontre
buscando "Si vis
pacem, para bellum", lastimosamente como tu lo dices, es
una frase de actualidad, si queremos la paz debemos prepararnos
para la guerra, las armas de una u otra manera son disuasivas;
ademas la naturaleza humana es esa: nos encanta competir,
pelear, el poder, las peleas y la guerra. Y esa es la historia
de la humanidad, alguien bien lo dijo: "La paz es el sueño de
los sabios, la guerra es la historia de los hombres".
Quiero agradecerte, pero busque de donde proviene la palabra "Gracias", pero no lo encontre, seria interesante que agregues esta palabrita... de todas maneras "Gracias"
|
|
Hola Kike, Muchas gracias por tus palabras. Comparto tus sentimientos sobre la paz y la guerra. Añadí la palabra gracias al diccionario. Saludos, -Valentín |
Wed 10/4/2006 8:07 AM
Realmente te felicito y te agradezco porque me desempacho
seguido del significado de palabras que usamos diariamente sin
saber de dónde y tan lejos vienen. Ahora bien, deseo hacerte una consulta de la palabra aborigen, donde me encuentro y pregunto: ab es prefijo latino de separación ? y origene es origen ?, por qué la explicación de dicha palabra comienza con: es decir...desde el origen. Gracias, José
|
|
Hola José, Sí, el prefijo latino ab- denota separación. Pero la palabra latina ab también puede significar "desde". Ver mi página de frases latinas. Saludos, -Valentín |
Sat 9/23/2006 3:42 AM
hola valentin, permiteme felicitarte por tan curiosa y
entretenida pagina. soy gran aficionado a la antigua roma y he
disfrutado mucho con las frases, dichos, etc del latin. a
proposito, te doy una si te interesa. " PER TERRA ET MARE ". es el lema de la infanteria de marina española, la mas antigua del mundo y que fue fundada en 1537, y a la que tengo el honor de pertenecer.por cierto, tuve el placer de trabajar hace un año y medio en haiti con tus paisanos del cuerpo de carabineros y del cuerpo de infanteria de marina bajo mandato de la onu. un recuerdo carioñoso y un fuerte abrazo para todos ellos y agradecimiento por su profesionalidad y compañerismo demostrado en todo momento. saludos desde españa
|
|
Hola Jose, Me alegro mucho que te haya gustado mis paginas. Agradezco mucho tus palabras sobre mis compatriotas chilenos que han servido en Haití. El hermano de una gran amiga mía le toco servir allá. Muchas gracias también por la frase. La añadí. Saludos desde California, -Valentín |
Wed 9/20/2006 6:13 AM
Antes de nada me gustaría felicitarle por su magnífica
página, y en particular en lo referente al idioma que
compartimos a los dos lados del Atlántico numerosas naciones. En segundo lugar , me gustaría puntualizar el origen de un supuesto galicismo que usted incluye dentro de la lista de palabras con origen francés. La palabra es mayonesa, la cuál (no sólo la palabra, sino que también la salsa) tiene un origen totalmente español.
La mayonesa (mayonaisse) tiene su origen en las Islas
Baleares, y concretamente en la isla de Menorca, cuya capital
es Mahón ( Mahó en catalán). Esta salsa fue siempre conocida
como Mahonesa, hasta que los franceses la descubrieron y se
atribuyeron su invención.
|
|
Hola Asier, Muchas gracias por firmar mi libro y por tus felicitaciones.. En la pagina de sobre mayonesa, ya están las versiones sobre Menorca. Fíjate en la versión de Ricardo Herrara. Saludos, -Valentín |
Sun 9/17/2006 4:58 AM
Hola, Valentín.
Navegando un día en busca de latinajos en la red encontré tu página y me quedé fascinado. Me gusta mucho y la ojeo bastante. En este tiempo en que tanto se está proscribiendo en España las Humanidades es bueno disfrutar de vez en cuando del Latín, de la Historia y de todas esas disciplinas Que están siendo tachadas de inútiles pero que son el alma de nuestra cultura y de nosotros mismos...Por cierto un lema que no he visto entre los de la página es "CELERITAS ET SUBTILITAS PATRIO" y es el lema de la (U.E.I.)Unidad Especial de Intervención de la Guardia Civil de España...si no me equivoco significa algo así como "rapidez y astucia para la Patria". Saludos y enhorabuena por tu página.
|
|
Hola José, Muchas gracias por tus bondadosas palabras. Gracias también por la frase. La añadí. Saludos, -Valentín |
Thu 9/14/2006 6:44 PM
Poseo estudios en Filosofía, Letras e Historia. Realmente
he disfrutado la lectura de este sitio. Una observación: Nulla
die sine linea es una frase de Apeles. En Roma cuentan que se
conservó una tabla en la cual dibujó una línea tan finita sobre
otras que venían haciendo otros, que nadie pudo superarlo.
También es el autor de la frase Ne sutor ultra crepidam (nadie
puede coser mejor que una crepida o sandalia) es decir:
zapetero, a tus zapatos. Se cuenta que Apeles se escondía
detrás de un biombo para escuchar las críticas a sus cuadros,
cuando un zapatero dijo que la cabeza que había dibujado estaba
desproporcionada. Por la noche la corrigió pero siguió
recibiendo críticas del zapatero, hasta que salió detrás del
biombo y le preguntó a que se dedicaba; cuando lo supo, le
lanzó su frase. Estamos hablando de varios siglos antes de
Cristo.
|
|
Hola George, Muy interesantes las historias de Apeles. Según entiendo, Plinio, el viejo, escribió mucho sobre él, pero no se conservan ninguna de sus obras. Ya tenía las frases, pero añadí tus comentarios. Saludos, -Valentín |
Mon 9/11/2006 9:27 AM
Agradezco tu gentileza de engrandecer la cultura
latinoamericana, sin buscar conflictos ni matices que
distorsionen el entendimiento ni que dañen la sensibilidad del
internauta. No sè si podrìa apoyarte en difundir a los poetas de mi provincia, quizàs tienes poco o nada, tambièn sobre sus bondades turìsticas, sean ecològicas o arquitectònicas del legado preinca o incaica.
Sigue construyendo tu historia, nuestra historia, prendiendo
siempre la llama del saber.
Richard Franco (seudònimo "el duende")
|
|
Hola Richard, Muchas gracias por tus palabras. Tengo una página sobre la frase o eslogan de cada ciudad chilena. De ahí tengo enlaces a otras páginas con información turística, e histórica. No tengo páginas sobre poetas. Me gustaría poner una, pero la verdad es que no me alcanza el tiempo. Incluso las páginas que ya tengo, las tengo un poco abandonadas últimamente. (Ya me han llamado la atención que no he puesto nuevas etimologías últimamente). También mi sitio se ha puesto bastante popular. Llega bastante tráfico, lo que aumenta mis costos. Si me empezara añadir información de otros países, aumentarían mis costos. -Valentín |
Sat 9/9/2006 7:53 PM
He llegado a tus páginas desde google, buscando,
anecdóticamente, un aforismo chileno, proveniente del
mapudungun…supondrás cual… al ingresar y navegar en tu sitio,
me he quedado gratamente impresionado. Realmente, te felicito. Entre tanta página basura o de cualquier índole, www.dechile.net, la tuya, es la demostración de que se puede rescatar lo valioso de nuestro país y se suma a lo bueno que ofrece Internet. Debe ser producto del mundo actual, tan globalizado, que el sitio fue ideado, construido y es mantenido por un hijo de inmigrantes, que al parecer, producto de los azares del destino nació en nuestro Chile y que ahora que vive en el extranjero, pero no se olvido la tierra que lo vió nacer. Lección para muchos… Tu página es un aporte a quienes vivimos en Chile y a quienes nos quieren visitar de otras latitudes, sean compatriotas o interesados en nuestra cultura. Un infaltable nexo para los que viven lejos de la patria… Una sugerencia: Cuida que con la sección “Encargos” no desvirtúe el sentido de tu página. No sería bueno que se “chacreara” un esfuerzo de la calidad de lo que has conseguido construir… comprendo a los que están fuera de Chile, pero para eso existen otros sitios en la web… Saludos y felicitaciones nuevamente Julián Orúe V.
|
|
Hola Julián, No estoy muy seguro cual fue el aforismo chileno que encontraste. Tengo varios. Agradezco enormemente tus palabras. Este es un trabajo que toma mucho tiempo y dedicación, pero al final vale la pena cuando "escucho" palabras como las tuyas. Parece que no viste mi sección de chistes. Allí la "chacreara" es más fuerte que lo que tengo en mi página de encargos. Recibe un abrazo desde California, -Valentín |
Thu 9/7/2006 10:53 AM
Hola Valentín, he llegado a tús páginas desde google,
buscando un aforismo latino, y me he quedado gratamente
impresionado por ellas. Como agradecimiento, ahí va una que, si quieres, puedes poner en el apartado de lemas: "Mille ambulat oculis", lema del extinto 123 escuadrón de reconocimiento del Ejército del Aire español. El lema significa "anda con mil ojos", frase con doble sentido, teniendo en cuenta la labor de reconocimiento. por un lado significa observarlo todo, y por otro andar con cuidado. Gracias por tús páginas y un saludo
|
|
Hola Fernando, Muchas gracias por la frase. La añadí: mille ambulat Saludos desde California, -Valentín |
Wed 9/6/2006 11:07 AM
Querido Valentín: Tu trabajo es encomiable, maravilloso lo
que haces por la cultura. El mejor comentario, es seguirte con
admiración y gratitud. Se que vas a continuar con este regalo,
que tu generosidad y talento, hacen a los entusiastas como yo,
por la Cultura.
Gracias Valentin, no te canses de "enseñar al que no sabe"
|
|
Hola Alphonso, Muchísimas gracias por tus palabras de apoyo. Es un placer seguir con este trabajo cuando hay gente que lo valora. No sé mucho, pero lo que sé lo trato de compartir. Así nos enseñaremos mutuamente. Un abrazo, -Valentín |
Sun 9/3/2006 5:16 PM
Me encantó la página, es muy interesante, sobre todo la
etimología de las
palabras, todavía no la miré toda porque es muy completa y
no tengo mucho tiempo para leerla, pero trataré de hacerlo de a
poco. Saludos, es un placer escribirles. Nélida
|
|
Hola Nélida, Muchas gracias por tu visita. Espero que vuelvas pronto. Un abrazo, -Valentín |
Fri 9/1/2006 3:53 AM
Escuche por
Radio Nacional de España comentarios de tu pagina y como
soy amante de la Historia y percibo la gran influencia que ha
tenido el Latin, del Lacio, estoy de acuerdo contigo en que sin
darnos cuenta utilizamos mucho el latin hoy en dia, incluso se
nota en el idioma ingles y en el frances ya que a traves de los
normandos, que y gracias al regalo que les hizo Carlos III el
simple de Francia se empezaron acristianizar y a sentir
influencias latinas que pasaron a inglaterra cuando en el año
1066 los normandos envian un ejercito a Inglaterra reclamando
sus derechos sucesorios de la corona Inglesa. Seguire haciedo
mas visitas a tu pagina.
Un saludo
|
|
Hola Ernesto, Muchas gracias por tu visita. El latín es una lengua muy fascinante que ha evolucionado por siglos y siglos. Hasta pudiéramos decir que el castellano (al igual que el francés, italiano, rumano y portugués) en realidad es un "mal hablado" latín. -Valentín |
Wed 8/30/2006 3:35 PM
Fascinante trabajo y felicitaciones por lo prolijo y
cuidado. Es un referente de mis Favoritos. Gracias Valentín P.S. Nací en Concepción en 1952, y trabajé en Chuquicamata entre 1978 y 1988
|
|
Hola Enrique, Muchas gracias por reportarte y tus palabras de apoyo. Siempre es una alegría detener noticias de alguien de mi tierra, sobretodo en estos tiempos cuando pronto celebraremos el 18. Un abrazo, -Valentín |
Tue 8/29/2006 6:05 AM
Enhorabuena por la página, es una de las más
interesantes que he encontrado y que no han sido copiadas, de
otra copia de otra página. Me parece muy original y quisiera colaborar con una palabra más. Como buena hispanohablante, siento que la letra Ñ es la única que nos diferencia de otras lenguas y echo en falta el ÑAME entre tu vocabulario; (La oca o ñame (Oxalis tuberosa) es una planta perenne que se cultiva en los Andes centrales y meridionales por su tubérculo comestible rico en almidón), que es algo así como una patata alargada. Un saludo desde Madrid y ánimo! Blanca
|
|
Hola Blanca, Gracias por tu sugerencia. Añadí la palabra ñame. Según entiendo, ñame es diferente a la oca:
Saludos, -Valentín |
Mon 8/28/2006 5:23 PM
Gracias y felicitaciones. Primera vez que visito tu página. Volveré a visitarla y si puedo colaborar lo haré con gusto. Salud, felicidad y un buen vino para tu copa, Valentín. Aurelio
|
|
Hola Aurelio, Muchas gracias por firmar mi libro. Espero que regreses pronto. Saludos, -Valentín |
Fri 8/25/2006 6:32 AM
valentin, buenos dias:
como dato referencial fue el que vistio gabriel garcia marquez cuando recibio el premio nobel de literatura.
|
|
Hola Rafael, Sí, lo que pasa es que Liqui-Liqui no es una palabra mapuche. Parece ser un deformación de la palabra francesa liquette (camisa). -Valentín |
Wed 8/23/2006 2:46 AM
Hola Valentin. He encotrado tu pagina muy
interesante y amena. Soy profesor de historia en Barcelona y
solo querria añadir una nota historica a tu definicion del
origen del nombre de mi ciudad. Realmente el nombre no es
cartagines porque no hay restos de esa cultura aqui. La ciudad
es de fundacion romana y el nombre es un toponimo ibero,
Barcino, como otras ciudades de la costa Tarraco, Iluro,
Baetulo...Lamentablemente sabemos leer el ibero pero
desconocemos su significado, asi que no te puedo decir cual es
la verdadera identidad del nombre de Barcelona. Gracias y
continua con tu labor.
David Bernabeu |
|
Hola David, Muchas gracias por tu información. Es raro, pues muchas fuentes que tengo dice que Barcelona fue fundada en el año 230 a.C por Almicar Barca y que la llamó Barcelino. Todas estas fuentes coinciden: Laurousse Enciclopedia Encarta Worldbook -Valentín |
Fri 8/11/2006 2:02 PM
Wonderful and informative web site.I used information from
that site its great.
|
|
Hi Brian, Thanks for checking-in. I am glad that you found some useful info. Take care, -Valentín |
Mon 8/7/2006 7:16 AM
Hola Valentin, y Gracias por tu sitio. Podria tanbien illuminar sobre "Darsena" sembra ser una prima de Arsenal, que llega del Arabe Dar Sinaa. En este caso Darsena es mejor!
|
|
Hola Mondher, Sí, tienes razón. Ya tenía arsenal, pero añadí dársena. Saludos, -Valentín |
Sun 8/6/2006 11:24 AM
Valentín: Tu sitio me ha sido de gran utilidad, pues doy clases a adolescentes (secundaria) y uno de los temas más fascinantes que abordamos es el de la evolución de nuestra lengua. Ten por seguro que en lo sucesivo tendrás cientos de visitas de ellos. Gracias.
|
|
Hola Mariana, Que bueno que vas invitar a tus alumnos a que vengan a visitar estas paginas. Espero que les guste y os inspire a conocer más sobre los misterios de nuestro idioma. Saludos, -Valentín |
Sun 8/6/2006 10:12 AM
Tu pagina es buenisima te felicito por tu trabajo, para un
aficionado a los idiomas e interesado en el latin, ha sido muy
grato encontrar tu pagina. Un saludo y un abrazo desde Colombia Valentin
|
|
Hola Ugo, Muchas gracias por firmar mi libro de visita. Espero que vuelvas pronto. Saludos desde California, -Valentín |
Sat 8/5/2006 7:16 PM
Estimado Valentín, Tal como tú, a mi también me gustan el ciclismo (fui corredor), la etimologia y los refranes, y hasta ahi llegamos porque no tomo, jeje.
En fin, tu pagina me ha traido montones de momentos de
verdadero agrado y satisfaccion, me da un gusto enorme y un
orgullo tremendo que existan chilenos que como tu ponen
corazon, recursos, tiempo y dedicacion a seguir un sueño y
cumplirlo, esta pagina es de lo mejor que he visto, mis mas
sinceras felicitaciones y gracias, muchisimas gracias por
contribuir a hacer de la cultura algo ameno, entretenido y al
alcance de todos, ¡que labor tan importante la tuya!, un
abrazo desde Santiago de Chile
|
|
Hola Francisco, Bueno, tendría que haber alguna diferencia... Pero tú te lo pierdes, con lo rico que es el vino chileno, jejeje Me alegro mucho que te haya gustado este trabajo y muchísimas gracias por tus palabras de apoyo. Palabras como las tuyas son el estímulo e impulso que necesito para seguir haciéndolo. Un abrazo, -Valentín |
Wed 8/2/2006 9:55 AM
Enhorabuena por la página. Yo soy filólogo y muy aficionado
a la etimología y me ha gustado ver que hay jóvenes como tu que
invierten sus esfuerzos en difundir estos conocimientos por el
mundo. Animo y que disfrutes manteniendo esta web. Si necesitas ayuda estoy a tu disposición. Agur
|
|
Hola Carlos, Gracias por tus palabras de apoyo. No soy tan joven de edad, pero si de corazón.
En cuanto a tu posible ayuda, te cuento que en estos momentos
tengo mi página en cuarentena y no acepto nuevas
contribuciones, porque me informaron que ciertos
contribuidores me estaban mandando material plagiado. Ahora
estoy revisando todas las paginas, quitando el material que
podría ser propiedad intelectual de terceros. -Valentín |
Mon 7/31/2006 4:11 AM
Por Radio Nacional tuve noticia
de esta página, a la
que hoy accedo. Una primera impresión es que me ha encantado.
Por estos lares el latín casi desaparece de la Enseñanza
Oficial. Por ello constituye - al menos para mí- un misterio
gozoso la lectura-recordatorio de la expresiones latinas que
Vd. pone a nuestra consideración. Baste por hoy.
Volveré...con algo.
|
|
Hola Larrea, Gracias por reportarte. Para mi es una honor que mi página sobre frases latinas haya sido discutido en la Radio Nacional Española.
Creo que es muy importarte aprender de nuestros pasados y los
clásicos nos dejaron mucho que estudiar. -Valentín |
Wed 7/26/2006 8:33 AM
Buenísima tu página, me ha servido montones sobre todo para
encontrar la etimología de algunas palabras interesantes para
mi trabajo -tal es el caso de la
palabra
víctima-. Te felicito por lo que estás haciendo, porque
logres los resultados que tienes y por el tiempo que te gastas
en responder a cada persona que te escribe, eso sólo lo hacía
Freud!. Yo comparto algunos de tus gustos como por ejemplo el de la historia, por ello me atevo a hacerte una sugerencia: crear una sección en donde registres el origen de agunas expresiones, por ejemplo: caer en la cuenta. El origen de esta frase está en la época en que no existían la agendas digitales y las esposas, para que sus consortes no olvidaran los encargos hechos por ellas, le metían en el bolsillo del pantalón un "cuenta" -como las bolitas que hacen parte de los rosarios- amarrada a un cordón, así cuando el olvidadizo esposo metía la mano al bolsillo y tocaba la cuenta, es decir, "caía en la cuenta" recordaba el pedido de su mujer. Cómo te parece el dato? ¿no es una buena sugerencia?. Muchas gracias por el tiempo y el espacio, con un afectuoso abrazo desde Colombia, Constanza
|
|
Hola Constanza, Muchas gracias por firmar mi libro de visita. Me alegro que mis paginas te hayan ayudado en tu trabajo. Es muy buena tu idea, pero la verdad es que ahora no me alcanza el tiempo para mantener las páginas que ya tengo. Todos los días me llegan nuevas etimologías, refranes y fases en latín. Pero lo voy a mantener en mi lista de posibles proyectos para el futuro. A lo mejor cuando ya este viejo y me retire de mi trabajo regular pueda hacer mas cosas. jejeje Un abrazo desde California, -Valentín |
Wed 7/26/2006 8:33 AM
Hola Valentín! Mil felicitaciones por demostrar cuan entretenido puede ser el aprendizaje... Soy arquitecto diagramando la segunda edición de un calendario lunar relacionado a las actividades de la jardineria el cual desarrolla este año el tema de las hierbas aromáticas...por lo que el "cilantro" me trajo felízmente hasta aquí! Valoro y admiro el tremendo esfuerzo ad-honorem que estás realizando... Seguramente la ganancia está en los bien merecidos elogios y la contentura que genera cada descubrimiento y la oportunidad de compartirlo... Que bueno que la tecnología nos brinde el contacto con personas tan interesantes y generosas como tu! Un saludo cordial Miriam
|
|
Hola Miriam, Muchas gracias por tus encantadoras palabras... igual de bellas que las mujeres venezolanas, jejeje Te cuento que también soy arquitecto, pero en computadoras. Diseño las interfaces entre los sistemas operativos y las plataformas. Un poco, diferente pero "arquitecto" de todas maneras. Tienes razón: La Internet es un medio increíble. Es rico que formemos estas relaciones por todas partes del mundo. Un abrazo, -Valentín |
Sat 7/22/2006 8:13 PM
Hola:
Sólo queria decirte que esta es la priemra vez que entro a tu
pagina... y bueno por el momento no puedo dar un comentario
mas amplio sobre la misma puesto que recien la estoy empezando
a conocer...Ah y la razon por la que entre fue porque estoy
buscando la receta de las chocotejas de coco- que aún no sé
como preparlas, sé hacer chocotejas pero nunca hice de coco
asi que ahi las estoy haciendo de cualquier forma pero nose si
esta bien...(pero = estan ricas las que hago)
|
|
Hola Doris, Gracias por firmar mi libro.
Lamentablemente no tengo la receta. Este sitio se trata más de
frases y etimologías. No tanto de recetas. -Valentín |
Tue 7/4/2006 10:16 AM
Hola Valentin: Como varios de los visitantes llegué a tu web buscando una tarea para mi hijo de 4 años... (¿Que buscaba...?). Saludos, el trabajo realizado aqui es muy bueno, que, es buenisimo.
Espero aceptes que me tome la libertad de colocar un enlace en
la web del colegio de mis hijos, el colegio del huerto
(dirección que no publicaré aquí por respeto).
|
|
Hola Cristián, Estoy impresionado con tu hijo. Apenas cuatro años y ya le dan tareas sobre etimologías. Muchas gracias por firmar mi libro de visitas y por tus palabras de apoyo. Esto me motiva a seguir mejorando mi trabajo y mantener el ranking de google. Un abrazo, -Valentín |
Sun 6/25/2006 9:38 AM
hola a todos buena pagina
|
|
Hola Ana, Gracias por firmar mi libro. Saludos, -Valentín |
Fri 6/23/2006 11:39 PM
Hola Valentin Espectacular tu montruoso sitio. Llegué casualmente persiguiendo datos de la chinchilla... dr juan grau... toponimias mapuches y de repente apareció "ulpo", y era tu página. No sé que te motiva a hacerlo y te felicito, esfuerzos como el tuyo hacen que valga la pena seguir creyendo en el hombre. Yo también estoy partiendo con un portal, sin fines de lucro, en el cual decidí aceptar sólo donaciones anónimas, no publicidad pagada. No sé como me las voy a arreglar, pero hasta aquí Dios me está proveyendo, y muy bien. Estoy recibiendo el apoyo de mucha gente y si tú has podido sustentar tu sitio desde el 1998, sin transar, me estás mostrándo que el camino que decidí es el correcto. Un abrazo desde el sur mágico de Chile Germán
|
|
Hola Germán, Que bueno que te reportarse. Espero que "monstruoso", sea algo bueno, jejeje Sí, ya llevo muchos años con estas paginas. Empecé en 1998 con una página personal. Esta ha ido y sigue creciendo cada día. Por ahora la estoy financiando yo, personalmente. Sólo una compañía ha hecho una donación. Ver patrocinadores. También acepto donaciones anónimas, pero hasta ahora nadie ha hecho una. Te deseo mucha suerte en tu sitio. Un abrazo, -Valentín |
Fri 6/23/2006 9:52 PM
Felicitaciones Valentín por tu sitio. Es una maravilla. Llegué por ¿casualidad/causalidad? buscando datos sobre la ensaimada. Hice un pequeño aporte con uno de los refranes de mi bisabuela. Nací en Santiago y me crié en Buenos Aires.
Me siento chileno Y argentino. Saludos. Horacio
|
|
Hola Horacio, Gracias por el refrán que me mandaste. Me gusto mucho, sobre todo la explicación. Que bueno que te haya gustado el sitio. Vuelve seguido, mira que esta sopa todavía esta hirviendo y cada día salen burbujas nuevas. Un abrazo, -Valentín |
Thu 6/15/2006 2:24 PM
Te felicito por esta magnifica página, la cual comprueba
que la cultura clásica, la historia y la lingüistica pueden ser
presentadas de manera atractiva, entretenida e interesante. Rodrigo
|
|
Hola Rodrigo, Sí, como dice el refrán, "todo es según el color del cristal con que se mira". Cuando era niño, me aburría un poco de todo este asunto... Eso fué hasta que comprendí que en las palabras que usamos se puede rastrear la evolución de la humanidad. Un abrazo, -Valentín |
Tue 6/13/2006 5:59 PM
holas q buenoquisiera saver mas de este librode san
valentin
|
|
Hola Madheley, Esta página no se trata de San Valentín. Me llamo Valentín y este es mi sitio. Pero tengo cosas relacionadas. Por ejemplo refranes de amor en castellano y en latín Saludos, -Valentín |
Sun 6/11/2006 3:56 PM
Estimado Valentín Haciendo el criptograma literario en mi diario de los domingos me topé con el nombre de una serpiente llamada nauyaca. Revisé mis cuatro diccionarios enciclopédicos y no encontré su descripción. Recurrí a mi navegador de Internet y encontré tu página con una muy buena descripción de este reptil. Tu página me pareció muy interesante. Suelo ir muy a menudo a Chile (Maitencillo e Iquique) Este último lugar (Iquique) es para mi el paraíso donde, a los 77 años (a la vejez, viruela) practico el único deporte que me gusta: el vuelo en parapente. Nuevamente muchas gracias por tu página Un abrazo Pedro
|
|
Hola Pedro, Que bueno que te sirvió el diccionario etimológico. Estoy muy orgulloso de este trabajo. Mucha gente de todas partes del mundo esta cooperando con él. Yo ni sabía lo que era una nauyaca, hasta que Maximiliano y Rubén me lo explicaron. Estoy muy impresionado que practiques el parapente. Me imagino que es una linda experiencia flotar por el aire. Cuídate!! Saludos, -Valentín |
Sat 6/10/2006 1:36 PM
Hola Valentían, me parece excelente tu iniciativa de hacer
un sitio como éste, sé que significa bastante trabajo y todos
te lo agradecemos. Yo estudio ingeniería civil industrial Valparaíso,Chile y trato de ampliar mis conocimientos en otras áreas. Fue asi como llegué aca buscando el significado del dicho "Si vis pacem, para bellum". Una idea con la cual por supuesto estoy en total desacuerdo ya que es como "hacer callar un chancho a palos" ;) Sugerencia: en la portada de tu página no he podido encontrar tu mail o alguna forma de contacto que no sea ésta, quizás sería buena crear una sección contacto o poner la dirección de e-mail en la parte de abajo, etc. me fije en que otra persona preguntó lo mismo acá. Saludos cordiales desde Los Andes, Chile !!
|
|
Hola Tomás, Muchas gracias por firmar mi libro de visitas y por tus palabras. No pongo mi email a propósito. Antes lo tenía y me llegaba demasiado spam :-( Gracias nuevamente, -Valentín |
Fri 6/2/2006 1:58 PM
Felicitaciones Te felicito, tu página es muy útil y fue una verdadera sorpresa el encontrarla, es mi deseo llegues a muchos miles más de palabras. sigue adelante
|
Hola Arnaldo, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Esto me motivo a seguir adelante. Saludos, -Valentín |
Tue 5/30/2006 7:17 PM
Estube buscando en internet y incontre la pagina y me gusto
todos los temas
Gracias .
|
|
Hola Luis, Muchas gracias por firmar mi libro. Espero que vuelvas seguido. Saludos, -Valentín |
Sat 5/27/2006 10:29 PM
¡Felicidades! Su página me ha servido mucho como referencia
para estudiar otras lenguas: al conocer mejor nuestro idioma
podemos adquirir más fácilmente otras gramáticas. Muuchísima
suerte.
|
|
Hola Andrés, Gracias por firmar mi libro. Me alegra que estas páginas te hayan servido. Sayonara, -Valentín |
Sat 5/27/2006 11:05 AM
Celebro junto a Valentín y sus asistentes las 2.000
palabras que, estamos ciertos que engendrarán 20.000 preguntas
y con una pizca de suerte nacerá un sueño.
SALU.
|
Hola Aldo, Muchas gracias por reportarte, por los refranes que me has enviado y por ayudarnos a celebrar las 2000 palabras. Un abrazo, -Valentín |
Fri 5/26/2006 5:04 PM
El gran cantautor cubano Silvio Rodriguez dice en una de
sus canciones: "hasta donde sabemos?" puedo decir con humildad
que no lo sé... pero la idea de abatir la ignorancia a través
de la creación de páginas como esta, nos hacen estar seguros de
que después de leerlas, algo más sabemos. Muchas felicidades... y ojalá que un día tenga la oportunidad de colaborar. Volveré a felicitarlos cuando llegue la palabra 10,000 !!!
|
Hola Pedro, Gracias por festejar con nosotros las 2000 palabras. La fiesta esta que arde. Ojala que se cumpla lo que dices y si lleguemos a las 10.000. Un abrazo, -Valentín |
Fri 5/26/2006 3:36 PM
me parece muy interesante tu lectura
|
|
Gracias por reportarte, Deivis.. -Valentín |
Fri 5/26/2006 2:11 PM
Alzo mi copa para celebrar las 2.000 palabras en tu página
de etimologías. Felicitaciones por tu iniciativa y también
felicitaciones a todos quienes han colaborado en ella. Abrazos,
Ximena-
|
|
Hola Ximena, Muchas gracias por ayudarme a festejar el haber llegado a las 2.000 palabras en el diccionario etimológico. Un fuerte abrazo querida amiga, -Valentín |
Wed 5/17/2006 6:30 PM
Hola lo que mas me a gustado de tu pagina han sido
los refranes
|
|
Hola Daniel, A mi también me encantan los refranes. Uno aprende tanto de ellos, ¿verdad? -Valentín |
Fri 5/12/2006 4:03 PM
Hola, Valentín Tu sitio ha sido un verdadero hallazgo para mí. Lo consulto, lo disfruto, me entretiene. Soy argentina y vivo en Chiloé, lo cual me da numerosas oportunidades de descubrir las infinitas variantes que tiene lo que se supone un idioma común a dos países, e incluso las diferencias que hay entre el "chileno" que se habla en el continente y el que se habla aquí en la isla. Te agradezco de corazón el cariño que pones en tu página. Norma
|
|
Hola Norma, Gracias por reportarte desde Chiloé. Me encanta el sur de Chile. Tienes razón, los chilotes tienen su propia idiosincrasia. Hasta se han escrito libros sobre los términos que solo se usan en esa isla (Chiloé y los Chilotes, Francisco J. Cavada, 1914) Un abrazo desde California, -Valentín |
Fri 5/12/2006 1:40 PM
Me encanto la pagina . Muy buena me encanto
|
|
Gracias por firmar mi libro, acrosar. -Valentín |
Mon 5/8/2006 8:00 PM
Felicitaciones por tu página. Me gustan mucho las
etimologías, y me entretengo un montón (me he quedado mucho
rato pegado aqui). Sinceramente creo que es un gran trabajo el que haces, y ahora seguiré leyendo tus otras secciones, que se ven interesantes.
Sigue adelante, y no dudes en poner algo de publicidad si
tienes algun problema por los cobros (al menos aqui, mantener
una web es bastante caro). Sería preferible eso a que tubieras
que sacar la pagina.
|
|
Hola Pablo, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Tienes razón, no es barato mantener un sitio como el mío, sobretodo por el volumen de tráfico y los programas que uso para producir las paginas. Estos programas consumen tiempo de procesador cada vez que alguien abre una de mis paginas. Me he cambiado cuatro veces de proveedor de servicio buscando alternativas más baratas. Estoy tratando de no poner propaganda en mi sitio, pero lo consideraré si el cuarto proveedor me pide que utilice un servidor dedicado o semi-dedicado, lo cual es sumamente caro. Saludos desde California, -Valentín |
Sun 5/7/2006 9:31 AM
hola Valentin: Soy una chilena que hace un tiempo vive en españa tengo 2 hijos uno chileno y otro español. Sin embargo, extraño mucho a mi pais. Gracias por la pagina me encanta, sales muy bien en la foto y la verdad que mucha pinta de chileno no tienes, pero creo que lo mas importante es que lo lleves en el corazon como se infiere de tus palabras. Gracias por todo y espero algun dia verte en EEUU cuando viaje con mis hijos.
Saludos
Ely
|
|
Hola Elizabeth, Tienes razón tengo care' gringo, pero eso es bastante común en el sur de Chile. Mis padres eran rusos. Me alegro que te haya gustado la página. Creo que eso lo que pasa. Cuando estamos afuera, más nos damos cuento de lo lindo de nuestro país. Un abrazo, -Valentín |
Fri 5/5/2006 6:10 AM
me gusto mucho tu pajina-------------valentin
|
|
Hola Gabriela, Que bueno que te haya gustado!! Un abrazo, -Valentín |
Sun 4/30/2006 9:54 PM
Valentín, qué alegría saber que alguien desarrolla un sitio
de esta envergadura en la internet. Yo soy profesora de
lingüística y enseño este tipo de temas, por lo que ya te
imaginarás lo interesada que estoy. Además, ya sabrás que la
tradición lexicográfica en la lengua española está muy
retrasada: tenemos solo el diccionario etimológico de Corominas
como gran baluarte; el paremiológico de Seco y ¡recién se está
llevando a cabo un proyecto en la Real Academia para terminar
de una vez por todas el diccionario histórico! Muchas lenguas
ya tienen estos vacíos llenados, como el inglés, francés,
italiano, alemán, entre otros. Vi algunas falencias en las
etimologías, que no dudaré en señalártelas. También les daré
esta dirección a mis alumnos de la Universidad de Chile para
que la lean.
Saludos de Soledad
|
|
Hola Soledad, Es un gran honor para mi que visites mis páginas y que las recomiendes a tus alumnos. Espero que vuelvas frecuentemente y me ayudes a corregirla. Saludos desde California, -Valentín |
Fri 4/28/2006 1:36 PM
hola la verdad es que descubrí tu página sólo por
casualidad y aunque en un comienzo la encontre un tanto fome,
al poco de ir viendo la paciencia para recopilar tanta
información me fui encantando con ella y descubriendo cosas
entretenidad e interesantes . Felicitaciones
|
|
Hola Catherine, Sí, algunas de mis paginas son más entretenidas que otras. Además, creo que toma un tiempo para agarrarles el gusto. Pero ten cuidado, también pueden ser adictivas. Saludos desde California, -Valentín |
Fri 4/28/2006 6:40 AM
Hola Valentin Navegando y buscando palabras me tope con tu pagina, gracias, me fue de mucha utilidad.
|
|
Hola Perla, Gracias por reportarte. Me alegro que mi página te haya sido útil. Saludos, -Valentín |
Wed 4/26/2006 2:43 PM
Hola Valentín,
Por pura casualidad encontré tu página y creeme que me gustó
mucho, aún no la exploro toda, pero sé que encontraré más
sorpresas agradables. No te dejo una pregunta, pues bien dices
que no eres ningún "dios", además las que tenía ya las resolví
(algunas usando la información de tu página)-jeje-.
|
|
Hola Paola, Le alegra que hayas encontrado cosas de tu agrado en estas páginas. Vuelve a menudo!! Un fuerte abrazo desde California, -Valentín |
Fri 4/21/2006 11:25 AM
Hola: Me encanta tu pagina, especialmente porque no tengo a nadie quien me entienda donde yo vivo, ni en castellano, ni en chilensis. Yo soy chilena, nacida en Osorno, radico en USA, con mi marido y mis dos hijitos, pero mi marido no habla el idioma y mis hijitos tienen 1 y 2 anos y yo les hablo en castellano y les leo el papelucho y miramos cachureos cada vez que podemos. Extrano mucho mi pais y me da mucho orgullo decir que soy chilena, extrano mis montanas y el mar pacifico (especialmente las puestas del sol).gracias por darnos un pedacito de Chile ...besittos...saritta...
|
|
Hola Saritta, No sabes lo contento que estoy de que te haya gustado mi página. La hice especialmente para gente como nosotros, que estamos fuera de nuestro país natal y echamos de menos nuestra cultura. Ojala que tus hijos aprendan castellano y que algún día también ellos visiten este sitio. Un fuerte abrazo desde California, -Valentín |
Tue 4/18/2006 10:29 AM
Hola Valentin. Saludos desde Alto del Carmen, donde se produse el buen pisco, el rico pajarete y exisitas frutas, uvas paltas naranjas etc. que salen a mercados nacionales e internacionales. hoy estamos amenazados por una empresa minera que se instala en nuestra cordillera ,amenazando con contaminar nuestras aguas y terminar con la agricultura que es nuestra fuente de sustento, en una zona semiarida.
|
|
Hola Juan, Que pena lo que me cuentas. Prefiero el pisco, uvas, naranjas ... y la protección al medio ambiente que al cobre.. Claro que también sé que hay harto cobre presente (en las computadoras, alambres, etc..) entre lo que escribo aquí y lo que leerás... Suerte... -Valentín |
Sun 4/16/2006 6:51 AM
Olá Valentim,
Perdoe-me por escrever em português (Yo no hablo español). Utilizei a etimologia de salário, disponível em seu site, em minha dissertação de mestrado fornecendo a seguinte referência bibliográfica:
VALENTÍN. Etimología de Salario. Disponível em:
Muito obrigado pelas informações disponibilizadas! Um abraço do Brasil! Eduardo
|
|
Olá Eduardo, Não te preocupes. Eu não falo o português tampouco. Eu estou contente que minha ajuda da página seu dissertação de mestrado. Agradecimentos para dar-me o crédito. Um Abraço do California, -Valentín |
Fri 4/14/2006 4:08 PM
Valentin Muy interesante tu sitio, el que ademas de cultivarnos a los chilenos en nuestras raíces y costumbres, permites un acercamiento a quienes estan fuera de esta angosta y bella faja de tierra. Mil gracias y tu sitio ha sido un gran descubrimiento, por tu intermedio saludos a todos los chilenos que a lo ancho del mundo cultivan este valor que es la "chilenidad" Brindo por todos ustedes y les deseo mucho éxito, Marcello Tapia
|
|
Hola Marcello, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Me alegro mucho que haya en Chile se aprecie este trabajo. A veces me parece que lo autóctono se va perdiendo. Claro que también sé que lo autóctono es sólo una realidad efímera, la cual se basa en otra realidad, la cual es mundial y la cual será completamente diferente mañana. De todas maneras es rico celebrar el pasado. -Valentín |
Thu 3/30/2006 7:07 AM
Realmente, Valentín, te felicito. Entre tanta página basura
o patriotera. La tuya, es la demostración de que se puede
rescatar un acervo cultural, singular y valioso. En un mundo
maravillosamente globalizado, el efecto paradójico es que las
identidades nacionales cobran mayor importancia, para su
población, para su política, para su cultura. En este contexto,
tu página es un aporte sin chauvinismo, ni ideologísmo barato. Una pregunta ¿tu página puede ser portal de otras manifestaciones de la cultura nacional? fotografía, literatura, música, etc. Nuevamente felicitaciones. Si alguna vez voy a California, nos tomamos un buen vinito Chileno. Daniel Lizana
|
|
Hola Daniel, Gracias por tus palabras. Tienes razón, trato de ser imparcial. Además, una gran parte del material de mis páginas ha sido contribuido por personas que no son chilenas. Me gustaría poner más material, pero en estos momentos no esta en mi alcance. Por una parte, no tengo tiempo. El sólo mantenimiento y actualización de lo que ya tengo me consume unas 20 horas semanales. Por otra parte, no quiero exceder los límites del proveedor de Internet que estoy usando, pues ya me he cambiado de proveedores cuatro veces. Esto lo hago en mi tiempo "libre", no cobro, ni pongo propagandas, y financió personalmente los costos, lo cual no es tan barato por el volumen de trafico que llega a mis páginas y el tiempo de procesador (CPU Time) que requiere procesarlas. Por otra parte no soy fotógrafo ni músico. Todo el material tendría que ser donado. -Valentín |
Mon 3/20/2006 9:14 AM
Excelente esfuerzo cultural. Busqué la
etimología de la palabra matemática. Buena síntesis.
Gracias.
|
|
Hola Carlos, Gracias por reportarte y tus palabras de apoyo. Saludos, -Valentín |
Wed 3/8/2006 11:42 AM
Hola Valentín,
me divertí mucho con
tus refranes. Hiciste que me acordara de mi abuela.
|
|
Hola Cristina, Me alegro que mi página te haya traído lindos recuerdos de tu abuela. Un abrazo, -Valentín |
Fri 3/3/2006 8:46 PM
buena honda valentin.
me alegra pensar que uno de mis coterraneos lleve nuestra
cultura a otros paises y haga de nuestros paisajes una leyenda
a sus hijos o nietos,una historia romántica,un cuento
infantil, etc.
|
|
Hola Jaco, Gracias por firmar mi libro de visitas y por tus lindas palabras.. Un abrazo, -Valentín |
Thu 3/2/2006 9:37 PM
Gracias por las
frases en Latin,
me sirvieron harto y voy a decirles a mis amigos mas ''Filosoficos''
que entren a la web. Aun no he visto los chistes pero para allá voy...
Ademas, falta gente y paginas que muestren la Historia y la
realidad de Chile... Atte. Alexander Blanc
|
|
Hola Alexander, Gracias por tus palabras de apoyo. Son gente como tu que me mantiene adelante. Saludos, -Valentín |
Mon 2/20/2006 9:40 AM
me gusto mucho tu pagina de
diccionarios
etimologico porque en el pude aprender muchas cosas nuevas
y importantes.... att: yohanna román santana
|
|
Hola Yohanna, Gracias por reportarte. Me alegro que te haya gustado mi página. Ha sido harto trabajo, pero las palabras como las tuyas y las aportaciones de otros aficionados al tema como yo, me ayudan a seguir adelante. Un abrazo desde California, -Valentín |
Wed 2/15/2006 8:16 PM
Felicitaciones, me rei harto, es novedoso ver este tipo de
recopilacion de cosas entretenidas. Y me gustaria saber si se pueden hacer aporte (de ser positiva la respuesta como). Saluidos desde la ciudad jardin
|
|
Hola Rafael, Gracias por firmar mi libro de visitas. Claro, los aportes son siembre bien venidos. Saludos desde California, -Valentín |
Tue 2/14/2006 6:22 AM
es muy grato visitar tu pagina y saber que de nuestra
querida tierra no solo saliò carbòn si no gente importante como
tu. mi nombre es anselmo peña rodriguez profesor del Liceo comercial de Lota, vivo en Lota bajo.
|
|
Hola Anselmol, Muchas gracias por tus lindas palabras. Un placer de conocer otro paisano. Un abrazo, -Valentín |
Mon 2/13/2006 11:57 AM
Bueno, he visto que buscan mucho la recete de las
chocotejas... acá se las dejo: 300 g. cobertura de chocolate bitter 1 taza de manjarblanco espeso 2 cucharada de glucosa 24 mitades de pecanas Dificultad Media Pais de origen Peru Preparación : Poner la glucosa y el manjarblanco en una cacerola pequeña y llevar a fuego moderado moviendo constantemente hasta que la glucosa se disuelva completamente. Dejar enfríar. Cuando el manjarblanco esté bien frío, se toma una porción y se coloca sobre la parte plana de la pecana, colocandole otra pecana para formar un "sandwich", seguir el mismo procedimiento con el resto de pecanas. Fundir en baño maría la cobertura, cuando este liquida, revolver bien y sumergir, ayudandose con un tenedor una a una las tejas, dejando que escurran el exeso de chocolate e ir colocandolas sobre papel manteca. Cuando esten fría envolver en papel platina para preservarlas de la humedad. Si se van a consumier en el momento no es necesario envolverlas Tip: Utilizar escencia de amareto al disolver el chocolate.
|
|
Hola José Luis, Si, mucha gente me la ha pedido. Muchas gracias!!! Saludos, -Valentín |
Sun 2/12/2006 5:56 PM
Hola Valentin : Yo también soy nacido en Lota. Y me siento muy orgulloso de ello. También estudié en la Escuela Thomson Mathews de Lota Alto y fui en los veranos a la Piscina de empleados y también pasé un Año Nuevo en el Casino.Luego nos fuimos a Coronel y después a la Villa San Pedro, cerquita del río BioBio.Te cuento esto para refrescar tu memoria y llevarte recuerdos. Estudié Farmacia en la Universidad de Concepción, Hice clases de Química en el Instituto de Humanidades de Concepción, cerquita del Parque Ecuador, y al titularme me fui a Santiago. Allí he estado 25 años, formé mi familia, y he vuelto a Concepción, donde trabajo en una gran cadena de farmacias a nivel nacional. Bueno, por ahora eso es todo, te envío muchos saludos y otro día hacemos más recuerdos Ah, tengo un hermano que me contó que conoció a Marina y entiendo fue ella una de las primeras reinas de belleza en Arica,si entendí bién. Bueno, un fuerte abrazo y escribeme.
Saludos Ricardo
|
|
Hola Ricardo, Que pequeño es este mundo verdad. Si, mi hermana fue reina de las playas. Yo también estudié en el Instituto de Humanidades. ¿Que años estuviste allí? ¿Ya viste el blog de los niños de la Encina: https://losninosdelaencina.blogspot.com/ ? Un abrazo, -Valentín |
Fri 2/10/2006 6:47 PM
Ta' guuueeeena cumpadre!!! te felicito por tu carino y
dedicacion a este introvertido pais de belleza exhuberante y
matizes incomparables, soy chileno y vivo en EEUU hace tiempo,
pero he viajado por todo el continente americano y nunca he
encontrado paisajes que se asemejen a esta maravillosa tierra
chilena. Te digo esto porque en tus "ciudades" he visitado
"San Pedro de Atacama" y aunque de nino estuve en estos lares,
me refresca la memoria de muchos otros paisajes y calor humano
de la gente en Chile. Saludos y adelante con tu sitio. Augusto
Villablanca. Charlotte, NC, USA.
|
|
Hola Augusto, Yo también vivo en los estates (San José, California). Estoy de acuerdo contigo, "Pucha que lindo es mi chilito...".. Un abrazo, -Valentín |
Fri 2/10/2006 1:00 PM
Quede fascinado con tu pagina siempre me intereso la
etimologia, tengo
siempre cerca un diccionario etimologico no tengo el corominas
por que es muy caro ,no conocia nada de la
cultura
tedesca y me encanto el planteo gracias por tu trabajo .Si
queres ampliarla bienvenido .Ademas me es util como psicologo
aparte de divertirme mucho no te olvides que el inconsciente
esta estructurado como un lenguaje (j.Lacan):Gracias Isaac
|
|
Hola Isaac, Muchas gracias por firmar mi libro. Vuelve a menudo. Casi cada día agrego más palabras. Saludos, -Valentín |
Mon 1/16/2006 9:46 AM
Enhorabuena Valentin, un trabajo "formidadle" un saludo y Feliz Año, para ti y todos los que disfrutamos de estos Grandes placeres,
|
|
Hola Moisés, Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Feliz 2006!! para ti también. -Valentín |
Sun 1/15/2006 1:43 PM
Estaba buscando el origen etimológico de "chovinismo"
y esta página ha aparecido en el Google. Enhorabuena pq es un
placer ver una pagina web muy amena dedicada a la cultura. Un
saludo.
|
|
Hola José María, Muchas gracias por tus saludos y por firmar mi libro. Vuelve seguido. Cada día añado palabras nuevas a la colección. -Valentín |
Fri 1/13/2006 6:53 PM
hola queria saber de la procedencia de mi apellido y me
encontre con esta pagina,,,creo que somos bastantes , pero en
colombia nuestro apellido es escaso y tendiente a desaparecer.
|
|
Hola Mauricio, "Valentín" es mi nombre, no mi apellido, pero el origen es el mismo. Un abrazo, tocayo.. -Valentín |
Sun 1/8/2006 11:42 AM
Hola, como estas, yo soy Eduardo estoy junto a mi esposa
Soledad mi hijo Eduardito y un bebe que viene en camino, en
Damasco Siria viviendo por un año, volvere a Chile en Agosto
del 2006 con un integrante mas. Es muy grato revisar tu pagina y poder acordarse de Chile desde aca el medio oriente. Un abrazo amigo.
|
|
Hola Eduardo, Gracias por reportarte. Felicitaciones por tu nuevo bebé que tienes por el camino. Un abrazo desde la distancia, -Valentín |
Wed 1/4/2006 5:22 AM
Muy Buenas - Hace poco he dado con su página web. Me ha gustado mucho. Como profesor de castellano, a todos niveles espero poder incorporar sus materiales e investigaciones a mis diferentes clases. Soy nacido en Madrid de padres americanos y vivo aquí en Connecticut pero paso la mayoría de mi tiempo en Madrid. Un saludo, -Eric
|
|
Hola Eric, Gracias por visitar mis páginas. Que bueno que este material te sirva para tus clases. Espero que este trabajo ayude a estimular el amor a la cultura en los jóvenes. Saludos desde California, -Valentín |
Home | Refranes |
Chistes |
Etimología |
Ciudades
Ultima Actualización: 16-Feb-2008