Valentin's Libro de Visitas de Valentín

Terremoto en Chile Estamos de luto, por todos los que perdieron sus vidas en el terremoto de 8.8 grados en Chile.  

www.dechile.net 
Valentín | Refranes  | Etimologías  | Latín | Ciudades  | Chistes 
 Visitas | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003 | 2002 | 2001 | 2000 | 1999 | 1998 

Note: Las banderas representan el lugar de donde se firmó el libro, no necesariamente la nacionalidad del autor

Tus comentarios se pondrán aquí. Pica aquí para poner tus comentarios. Mi respuesta estará aquí.

Sun Mar 7 11:28:05 CST 2010

Me parece muy gratificante el hecho de trabajar con las etimologías de las palabras, sobretodo en estos momentos cuando la palabra quiere ser subordinada por lo mediático. Me pareció interesante el aporte sobre el origen de la palabra profano y su etimilogía. Estoy empeñado en hacer un ensayo sobre la religión hoy; en cuanto lo termine prometo hacerle llegar un ejemplar. Gracias
 

Carlos Passaggio
Argentina

Argentina

Hola Carlos,

Mucha gracias por tus palabras.

Me gustaría mucho ver tu ensayo sobre religión... Ya sabes "Lo prometido es deuda", jejeje.

Saludos,

-Valentín


Thu Mar 4 14:15:24 CST 2010

Me encanta leer el dicionario etimologico cuando consiga uno bueno y a precio razonableme lo comprare gracias por la informacion que me llega de Ustedes
 

Vladimiro
argentina

Argentina

Hola Vladimiro,

Muchas gracias por tus palabras de apoyo. 

¿Eres ruso igual que yo?

Saludos,

-Valentín


Tue Mar 2 08:21:37 CST 2010

ESO ESTA MUI BIEN
 

wilson ortiz
REPUBLICA DOMINICANA

Republica Domenicana

Muchas gracias, Wilson,

Saludos,

-Valentín


Mon Mar 1 10:31:24 CST 2010

quiero saber si la palabra edecan es sobre el mito que debe ir un paso atras y otro a la izquierda del presidente de la republica? tiene que ser militar? deisculpen mi ignorancia gracias espero respuesta

Ana Sosa Frondoy
uruguay

Uruguay

Hola Ana,

Como explica Phillipe, edecán viene del francés "aide de camp", o sea, ayudante de campo. Originalmente se aplicaba a un ayudante  al jefe militar de un campo de batalla. Hoy también se aplica a ayudantes políticos.

Saludos,

-Valentín


Fri Feb 26 10:28:03 CST 2010

hola
 

jim
lima

Perú

Hola jim,

Saludos,

-Valentín


Fri Feb 26 09:28:52 CST 2010

Referente a "mapudungun", dungun significa "asunto y no "palabra"; o sea es "el asunto de la tierra".

Saludos,

Juankilikanta
 

Juanki Gumucio
Uppsala, Uppsala, Suecia

Suecia

Hola Juanki,

Gracias por el dato.

Saludos,

-Valentín


Fri Feb 26 06:57:14 CST 2010

Hola Valentín, fuimos compañeros de curso entre los 10 y 14 años de edad, si no me equivoco. Te felicito por tu página, es muy entretenida. Por si te interesa, acabo de crear un blog e intentaré escribir algunas cosas de estos lados.

Un abrazo.

Patricio Encina patoencina.blogspot.com
 

Patricio Encina
Concepción, Chile

Chile

Hola Pato,

Que bueno tener noticias tuyas, justo antes del  terremoto. Espero que tu y tu familia estén bien. Yo he estado tratando de comunicar con mi hermana  (Marina) y no he podido. Ojala te llegue este email  pronto y me puedas dar noticias de como esta todo por allá.

Me he acordado mucho de tí, en estos años. No se si viste que en 2005 tu prima Martiza fue la primera en firmar mi libro de visita.

También me he puesto con Walter Sandman y nos acordamos mucho de ti.

Saludos,

-Valentín


Thu Feb 25 19:44:16 CST 2010

من legendo Tüm والنتین سلام من و کار همه کسانی که جفت کلمه ای بسیار واقعی دقت : کامیون
 

کامیون
فارسی

Persia

Hola کامیون,

Muchas gracias por tu comentario. La verdad es que no se persa. Pero parece que tu comentario es acerca de camión. Tambie ya aprendí como se escribe Valentín con letras  árebes (والنتین) .

Saludos,

-Valentín


Thu Feb 25 17:18:20 CST 2010

RESPECTO DE LA PALABRA coincido plenamente con el segundo consepto etimologicamente podra querer decir una cosa pèro en la vil realidad adiccto o adiccion es no hablar de ahi es que la falta de comunicacion entre las personas llamese familiares amigos etc hace que un ser humano tome como via de escape la droga el alcohol el juego tambien la depresion es consecuencia de la adiccion debido a que el individuo no hace catarsis MARCELO DANIEL NICOTRA OPERADOR SOCIOTERAPEUTICO EN DROGADICCION EX ADICTO
 

MARCELO NICOTRA
mar del plata

Argentina

Hola Marcelo,

Gracias por tu comentario.

Saludos,

-Valentín


Thu Feb 25 08:59:58 CST 2010

Ante todo mi enhorabuena por esta pequeña fuente de cultura, que sacia tan bien nuestra sed. Quiero aprovechar para hacer una sugerencia, consulta. En España cerca de Murcia hay un pueblo que se llama Javali, si con "v" y estoy casi seguro de que procede de algún nombre árabe. ¿alguien podría decirme si tiene idea de que palabra es el origen de esto? Muchas gracias por anticipado.
 

José Antonio Regueiro Rodriguez
Cartagena, Murcia España

España

Hola José Antonio,

Me parece que es lo  mismo  que jabalí. Viene del  árabe y significa "monte".

 Saludos,

-Valentín


Sun Feb 21 19:14:45 CST 2010

Por favor, necesito saber qué significado comprende. en lengua náhuatl, de Mejico, la palabra con la que quieren expresar agradecimiento o : "Gracias" por... Sé que engloba muchos sentimientos. le agradezco si me puede responder. María Benitez Mail : hnasazules@yahoo.com
 

MARIA
URUGUAY

Uruguay

Hola MARIA,

Don Maximliano Mena Peraz, nos da la siguiente respuesta:

La raíz de la palabra es tlazohtli =  amor (erótico y romántico).

Deriva más concretamente a tlazocamati (forma más clásica) = te agradezco (Garibay)
Mati = decir, expresar; cuando se usa con "tla" o "tli" (foma más moderna) se inclina más hacia el "te agradezco" o "muchas gracias".

La idea de fondo es "te mereces mi amor por lo que has hecho".

En náhuatl cuando dos raíces se unen para formar una nueva palabra, la terminación de la primera se asimila en el nuevo vocablo.

En "tlazohtlimati", persiste la terminación "tli" de "tlazohtli", que no es la forma clásica para componer nuevas voces. por lo que tlazohtlimati se compuso libre y literalmente y significa: "expreso cariño".

Saludos,

-Valentín


Sun Feb 21 07:17:54 CST 2010

Felicitaciones y gracias por este sitio Vuelvo por aquí de cuando en cuando y siempre me llama la atención algo que me había perdido. 

Pepe
Alicante, España

España

Hola Pepe,

Muchas gracias por tus palabras.

Saludos,

-Valentín


Sat Feb 20 12:36:14 CST 2010

Quiero agradecerles por su trabajo que es muy importante para mi aunque parezca increíble aveces es muy complicado incluso en las Bibliotecas con seguir un buen diccionario etimológico. Recientemente encontré su pagina, anoche, y me parece maravillosa. Quisiera saber si es posible hacer preguntas sobre ciertas palabras o expresiones... que quizás aun no se encuentren en su pagina y bueno también si es posible que me contesten... Nuevamente muchas gracias por su trabajo es simplemente buenísimo
 

Luz Karime
Colombia

Colombia

Hola Luz Karime,

Muchas gracias por tus palabras de apoyo. Sí, puedes hacer preguntas (con tal de no abusar) a nuestros miembros. Te tienes que registrar primero, llenando este formulario:

http://etimologias.dechile.net/membresia.html

Una vez que te registres puedes hacer tu pregunta usando el botón "Consulta con los miembros", en nuestra Sala de Miembros;

http://etimologias.dechile.net/miembros/

Saludos,

-Valentín


Sun Feb 14 06:01:05 CST 2010

vivo en lanzarote, nacido en la provincia de lleida en una casa que se llama cal valenti. 

blasi
lanzarote

España

Hola blasi,

Saludos,

-Valentín


Tue Jan 19 17:06:52 CST 2010

Excelente página, te felicito y ojalá habras nuevas secciones.

muchos saludos.

Luis
Chile

Chile

Hola Luis,

Me gustaría , pero ya tengo muuuchas secciones. Mi señora se enoja conmigo, pues ya le dedico demasiado tiempo a esta cuestión, jejejeje.

Saludos,

-Valentín


Mon Jan 18 22:48:23 CST 2010

Hola Valentín.

Gracias por tu página, que me agrada mucho.

Que te vaya muy bién.

Hasta luego.
 

David Benjamín Arrieta González
México

Mexico

Hola David Benjamín,

Muchas gracias por firmar el libro y tus palabras de apoyo.

Saludos,

-Valentín


Wed Jan 13 15:38:17 CST 2010

Hola!

Muy interesante el sitio... con información buena buena...

Revisando los chilenismos, no se si cuentas con "estar p'a la corneta" y "estar listo p'a la foto", de no ser así te diré que el primero aplica para aquel difunto que era ingresado por las puertas del Cementerio General(no se en que época), donde era recibido por un toque de cornetas. El segundo, era similar, pero esta vez, para el mismo difunto (u otro) era publicada una foto en el obituario del diario (no se cual era ni en que época se realizaba).

En el fondo, ambos chilenismos significaban algo pareceido, el estar proximo a la muerte.

Bueno, gracias por el espacio y Exito !

Chau!

Hernán A.G.
Santiago, Chile

Chile

Hola Hernán,

Muchas gracias. No los tenía, ni conocía la historia. Los añadí.

Saludos,

-Valentín


Mon Jan 11 16:34:28 CST 2010

me gustaria traducir la palbra geriatrio a griego
 

lucibia
españa

España

Hola Lucibia,

Me imagino que la palabra que estás tratando de traducir es geriatría. En griego es: γηριατρική.

Saludos,

-Valentín


Sat Jan 9 09:49:39 CST 2010

SU PAGINA DEBE SER MAS CLARA
 

VERONICA
ibarra

España

Hola Verónica,

Deberías ser más clara en tus críticas. Exactamente, a ¿cuál página te refieres? Tengo casi 4000 páginas de etimologías, además cientos de páginas de refranes, frases en latín, chistes, etc. 

¿Qué quieres decir con "más clara"?, ¿qué use un color más blanco?, jejeje

Saludos,

-Valentín


Thu Jan 7 20:38:11 CST 2010

Hola Valentín!

Fascinante el trabajo de recopilación de información que estás llevando a cabo. Llegamos a tu página buscando la etimología de la palabra "craso"... y nos hemos perdido en una interminable oleada de información preciosísima sobre lo que más amamos: las palabras.

¡Gracias!

Un saludo, 

Alicia.

Delenda est Carthago
España

España

Hola Alicia,

Gracias por ser la primera persona en firmar mi libro de visita este año.

Me alegro que te haya gustado este trabajo. Lo hago especialmente para gente como tu, que le gustan las palabras.

Me dí una vuleta por tu sitio de Delenda est Carthago Estuve viendo tu selección de frases latinas y me asombré de todos los detalles que tienes. Muy buen trabajo!!!!

También me encantó tu manera de explicar el origen de las palabras.

Todo muy, muy, bien!!! 

Un abrazo desde California,

-Valentín



Home
| Refranes | Chistes | Etimología | Ciudades